Трудный выбор | страница 23
— Это невозможно, — важно заявила Мэри Томпсон.
— Нет, возможно, — быстро возразила Рейчел. — Моя мама показывала мне, как это делается.
— Твоя… кто? — спросила Мэри, презрительно усмехнувшись.
— Моя… моя мама.
— Ну и ну! Могу поклясться, Эвелл, что перед нами настоящая красотка с Юга.
— Мэри, не могла бы ты немного помолчать и дать высказаться мисс Боннер?
— Разве ты не видишь, Эвелл, что она пытается сделать? — воскликнула Мэри; в ее голосе послышались нотки отчаяния. — Она просто старается пролезть сюда!
— В данный момент мне кажется, — холодно произнес Рэнкин, — что это не такая уж плохая идея.
Рейчел внезапно поняла, что женщина ревнует. Эта мысль удивила ее. Чего ради Мэри будет ревновать к ней? Однако это доставило ей удовольствие, хотя она понимала, что гордиться здесь нечем.
— Вы хотели бы получить здесь работу? — спросил Рэнкин. — Разве не поэтому вы здесь?
— Я… — Рейчел запнулась, оглядываясь вокруг. Сюда она заглянула исключительно из любопытства, но, возможно, не отказалась бы работать в этом ресторане.
— Да, — сказала она. — Да, полагаю, мне хотелось бы работать здесь.
— Покажите Мэри, как отчистить скатерть, и вы приняты, — с улыбкой сказал Рэнкин.
— О нет, только не это, — яростно запротестовала Мэри. — Эвелл, я этого не вынесу!
— Ты вынесешь все, что я скажу, дорогая. — Голос его звучал еще холоднее, но, когда Мэри испугалась и опустила глаза, он непринужденно добавил:
— Кроме того, ты только что уволила Бекки — так что тебе понадобится замена.
— Я не желаю, — угрюмо сказала Мэри, — чтобы эта мисс Выскочка работала у меня.
— О чем ты беспокоишься, Мэри? Ты чувствуешь угрозу?
— Угрозу? Разумеется, я ничего не боюсь! Но я не хочу видеть ее здесь. Если она будет тут работать, то уйду я. Все очень просто.
— Мисс Боннер, вы можете отчистить скатерть? — спросил Рэнкин.
— Да.
— Объясните Бекки, как это сделать.
— Посыпьте ее большим количеством соли, — сказала Рейчел, — а потом прополощите в холодной воде. Так вы сможете удалить пятно.
Бекки подхватила скатерть и ушла на кухню.
— Ну? — спросила Мэри, пристально глядя на Рэнкина.
— Что «ну»?
— Ты слышал, что я сказала. Если ты берешь эту девицу, я ухожу.
— Тогда до свидания, Мэри.
— До свидания? — воскликнула Мэри, захлопав ресницами. — Эвелл… ты понимаешь, что говоришь?
— Я всегда отдаю себе отчет в своих словах, — по-волчьи оскалившись, сказал Рэнкин. — Я попрощался с тобой. Ты ведь сказала, что уходишь, так?
— Эвелл Рэнкин! Ты не можешь просто выбросить меня на помойку. — Мэри крепко сжала кулаки.