Весь мир у ног | страница 85



— Но детка-то наша какая молодец, а, Гаррет? — Старый дракон повернулся ко мне и, сверкнув своими драконьими очами, сказал: — Береги себя только, ладно?

— Я кивнула.

— Это моя детка, Сэлл! — Гаррет подчеркнуто собственническим жестом привлек меня к себе.

Я, не понимая этих их драконьих разборок, смолчала. Сэлл зажмурился с довольным видом. Это он Гаррета провоцирует меня ревновать, что ли?

— У меня все, — вернула я разговор в деловое русло. — Предлагаю все-таки взять меня в эксперты по земным вопросам. Вот.

— Конечно, я предпочел бы держать вас подальше от этих ужасов, моя несса. — Гаррет говорил медленно и раздумчиво, от его привычной насмешливой снисходительности не осталось и следа. — Но вы действительно как-то ухитрились нырнуть в это дело с головой. То, что ваши провидческие способности активизировались, позволяет надеяться, что будут и новые всплески. Чем больше у вас будет информации, тем точнее результат предсказания. Это во-первых. Во-вторых, ваш анализ ситуации и выводы впечатляют, и, разумеется, мы не можем пренебречь столь ценным… сотрудником. Вы как-то рассказывали мне о технологиях анализа статистических данных, так вы их называете? Возможно, ваш опыт пригодится здесь, масштаб как раз подходящий. У нас огромное количество разрозненных данных, которые никак не складываются в единую картину. Может быть, вы и сумеете найти еще какие-то зацепки.

— То есть… вы согласны? — медленно спросила я, изо всех сил сдерживая восторженное повизгивание и стараясь выглядеть невозмутимой.

— Да! — Гаррет кивнул и ухмыльнулся. Кажется, мой «покерфейс» его не обманул. — Зарплату я вам не обещаю, вы уже знаете, что у драконов в принципе нет такого явления, все необходимое для жизни будет у вас в любом случае. Но вы, кажется, хотели быть полезной…

— Да-да, ньес Гаррет, конечно. Да! — горячо закивала я. — Мне надо будет подумать, как это все делать, что мне понадобится для этого. Например, скажите, а материальные предметы с Земли вы можете привезти для меня? Книги… Просто все эти вопросы были за пределами круга моей основной деятельности, я бы расширила кругозор, — поспешила я оправдать свою низкую квалификацию в этом вопросе, пока он не передумал.

— Конечно, крошка, — ответил Сэлл, — никто не ждет от тебя мгновенных чудес. — Гаррет, давай сразу и обсудим, чем мы можем помочь новому участнику расследования.

И Сэлл заговорщицки подмигнул мне.

Мы просидели, составляя списки моих задач и нужной литературы — земной и местной, до глубокой ночи. Когда идеи иссякли, Сэлл улетел, сославшись на дела, а мы с Гарретом еще какое-то время просто молча стояли, глядя на звезды, — ночное небо здесь было потрясающе красивым. Неожиданно Гаррет протянул руку к моему лицу и потрогал нос: