Синий рай | страница 7
— Только не останавливайтесь! — поспешно добавила Энни.
— Ничего не понимаю, — отозвался Суонн, — но вы перепуганы до смерти, это сразу видно.
Энни не знала, что происходит на дороге, и с тревогой ждала приближения внедорожника, обнимая Уильяма.
— Они хотят, чтобы я остановился, — сообщил Суонн, не глядя на нее.
— Не вздумайте!
— Если я не остановлюсь, это будет выглядеть подозрительно.
Энни сдавленно всхлипнула. Пикап сбавил скорость. Энни попыталась вжать брата в пол и закрыла глаза.
— Добрый день, мистер Сингер, — поздоровался Суонн, опуская стекло.
— Добрый день, — отозвался кто-то — вероятно, Водила. Значит, мистер Суонн с ним знаком. — Вы, случайно, не видели у дороги детей?
— Ваших? — уточнил Суонн.
— Нет, мои уже выросли, вы же знаете. Мы с товарищами решили развлечься в лесу у ручья, пострелять по мишеням, и перепугали двоих детей. Понятия не имеем, откуда они взялись. Должно быть, увидели нас и неизвестно что подумали.
— Говорите, вы стреляли по мишеням?
— Да, мы выезжаем потренироваться раз в месяц, чтобы не терять формы. В общем, мы только хотим успокоить ребят.
Энни в ужасе приоткрыла глаз и уставилась на Суонна. «Не надо!» — чуть не вскрикнула она.
— Видно, здорово вы их перепугали, — заметил Суонн.
— Да, к сожалению. Потому и хотим объяснить, что все в порядке.
— Все и вправду в порядке?
— Будет, когда мы найдем этих детей, — послышался другой голос с резким мексиканским акцентом. Наверное, Смуглый.
— Так вы их не видели? — снова спросил Сингер.
Суонн не спешил отвечать.
Энни снова зажмурилась. У нее так зашумело в ушах, что продолжения разговора она не слышала — уловила только объяснение Суонна, что сзади кто-то приближается, так что ему надо ехать.
Почувствовав, что пикап вновь тронулся, она не могла поверить в свою удачу.
— Сидите, как сидели, — негромко велел Суонн.
— Куда вы нас везете? — спросила Энни.
— Я живу здесь неподалеку, мне надо позвонить.
— А почему не к нам домой?
— Потому что не хочу связываться с этими людьми, — объяснил Суонн. — Я знаю их еще с тех времен, когда служил в полиции. Смысла в том, что они тут наплели, немного.
— Потому, что правду говорим мы, — объяснила Энни.
— Возможно, — согласился Суонн. — Так что пригнись.
Джесс Роулинс гонял свою новую лошадь Чили по круглому загону возле корраля, когда из рощи на южном холме вынырнул «лексус» новой модели и покатился вниз, по подъездной дороге к ранчо. Появление машины застало Джесса врасплох: он не сводил глаз с трехлетки рыжей масти, неторопливо рысившей на свободно провисшей корде, которую он держал в левой руке. Невысокая, крепкая, мускулистая кобылка с добрыми глазами и в белых чулочках двигалась плавно и свободно, и Джесса завораживал ритмичный перестук ее копыт. Знатоки, для которых образцом красоты служили поджарые горбоносые лошади, сочли бы Чили уродливой, но только не Джесс. Для него она была эталоном подседельной лошади, животным, созданным для ковбоя.