Скандальные наслаждения | страница 63
Геро вздрогнула и обхватила себя руками.
— Вам холодно? — Его голос, густой и обволакивающий, прозвучал совсем близко.
Она покачала головой и отступила от него на шаг — так безопаснее. Гриффин нахмурился, хотел что-то сказать, но тут раздался голос Мэндевилла:
— А, вот вы где.
Геро обернулась и улыбнулась ему, но… с облегчением ли? Мэндевилл олицетворял порядок и здравый ум.
Вероятно, смятение отразилось у нее в глазах.
Мэндевилл наклонился к ней, чтобы его было слышно при грохоте и треске:
— Мне очень жаль, что я вас потерял. Надеюсь, это не доставило вам никаких неудобств?
Геро с глупой улыбкой покачала головой, не в силах что-либо произнести.
— О чем ты думал? — Рединг подошел ближе. Она подняла на него глаза и увидела, что он со зверским выражением смотрит на Мэндевилла. — Для дамы небезопасно находиться здесь одной.
Мэндевилл вскинул голову:
— Да как ты смеешь?
Рединг с отвращением скривился, развернулся и зашагал в сторону.
Мэндевилл нерешительно посмотрел на Геро.
— Простите…
Господи, как она может принять от него извинения? Геро положила ладонь ему на рукав.
— Пожалуйста, не беспокойтесь.
— Но мой брат прав, — медленно произнес Мэндевилл. — Я не должен был допустить, чтобы вы потерялись в лабиринте. С моей стороны это непозволительно. Пожалуйста, простите меня, Геро.
Она не помнила, чтобы он называл ее по имени, без титула. У Геро вдруг на глаза навернулись слезы. Этот человек такой хороший, такой правильный, а она была дурой, позволив обжигающему сладострастию поставить под угрозу свое счастье с ним.
Она взяла его под руку.
— Все обошлось, и не будем больше об этом говорить. Пожалуйста.
Мэндевилл внимательно вглядывался в ее лицо, освещенное россыпью фиолетовых и красных огней.
— Кажется, я женюсь на очень умной леди, — наконец произнес он.
Губы у нее задрожали. Она не заслужила его похвалы. Этого человека она выбрала в мужья. Решение принято, брачный контракт составлен и подписан. Это будет замечательный брак, основанный на уважении и общих целях.
И тем не менее она не удержалась и слегка повернула голову в ту сторону, где стоял Рединг. Он поднял лицо к небу, а сверкающие огоньки отражались в его глазах.
— Вставайте, милорд. Она уезжает.
Гриффин застонал, перевернулся с живота на спину и заслонил глаза от света рукой.
— Уйди.
— Не могу, милорд, — весело ответил Дидл, его камердинер, а также секретарь и мастер на все руки. — Вы велели разбудить вас, если она собирется уехать, и будить вас, пока вы не проснетесь. Вот я и бужу вас.