Тропою смерти. Книга 2. Часть 1. Сломанная Печать | страница 58



   - Все-таки сон... даже жалею...

   Послышались приближающиеся шаги тюремщика.

   - Эй, волчья сыть! Куда дели девушку из камеры напротив?

   - Ее? Что скучаешь по подружке? - Оскалился тюремщик. - Ее отвели в храм в качестве наложницы высокопоставленных дворян. Все жрицы Бастет любвеобильны как кошки, поэтому они и наиболее притягательны в качестве подсти... тьфу... кха... ТВАРЬ!

   Отплевываясь от попавшей в рот грязной соломы, точным броском Ареза отправленной в рот говорливого.

   Выхватив из-за пояса жезл он вдавил руну активации...

   Арез не издал ни звука, до боли сжав зубы, чем еще более раззадорив тюремщика.

   - Ах, значит мало! - Все отродье пустынного щенка и блудницы. Это последняя капля терпения.

   Когда он уже собрался повторно активировать жезл, раздался сухой мужской голос:

   - Ты посмел пытать чужого раба перед боем? Мелькотис, разберись с глупцом. Десяти ударов будет достаточно. - К камере неспешно ступая, подошел богато одетый мужчина из дворянского сословия, с золотым украшением стилизованного символа Бога Осириса на груди. - Все такой же неподконтрольный и непослушный бунтарь. Как и твой глупый отец, Арез!

   Не поворачивая головы, мужчина скомандовал:

   - Отнесите его к лекарям! Он должен выйти на бой сегодня, иначе вместо него, я отправлю всех вас на арену. И поменяйте того блудливого шакала столь неприлежно исполняющего свои обязанности!


   Меня отвели в личные покои, где по приказу "госпожи-наложницы" меня отвели в ее купальню и в десять рук раздели (хотя раздевать особо и нечего было), после чего помыли, постригли, побрили (даже там где и не стоило).

   Клеймо обработали каким-то составом, ускорив процесс заживления. По словам лекаря ожог исчезнет полностью, оставив только малозаметный контур клейма.

   Интересно бы узнать настоящую реакцию бога дома ночи, когда мне или еще кому-нибудь из моего народа ставят клеймо. Хотя думаю он весьма посмеялся над шуткой и приватностью судьбы. А она самая опасная и коварная из бессмертных. Имеющая тысячи лиц и обличий, и обожающая азартные игры и игры людскими судьбами.

   Послышались мягкие шаги босых ног, едва слышные в потрескивании осветительных лампадок.

   - Господину нужно что-то еще?

   Старшая жрица бога мертвых, в полупрозрачном одеянии стояла позади меня. Ее голубые глаза в обрамлении водопада маслянисто-черных волос в полумраке комнаты были настолько притягательны, что я забыл даже то что хотел спросить. У нее была так называемая редкая красота для смертных, ради которой даже боги снисходили до смертных.