Опередить дьявола | страница 27
— А так все нормально? Ширинка не расстегнута, как если бы он собирался в туалет?
Девочка нахмурилась, явно озадаченная вопросом.
— Нет. Возле туалета мы не останавливались.
— Итак, он обошел машину, открыл дверь и выпустил тебя?
— Да. А потом уехал.
Настенные часы неумолимо тикали, напоминая о безвозвратно потерянном времени. Каждый прошедший час давил на Кэффри, как еще один кирпич, положенный ему на плечи. Он остановился за спиной у Клио и жестом показал сержанту, чтобы та закруглялась.
— Давайте, — подстегнул он ее словесно. — Уточните маршрут.
Женщина строго подняла брови, изобразила на губах улыбку и как ни в чем не бывало снова повернулась к девочке.
— Давай вернемся на автостоянку. Представь: ты в машине, «привратник» отталкивает твою маму…
Клио снова зажмурилась и приставила пальцы ко лбу.
— О’кей.
— Ты в летнем платье, потому что день теплый.
— Жаркий.
— Много цветов. Видишь цветы?
— Да… в поле. Большие красные. Мама, как они называются?
— Маки?
— Точно, маки. И белые, перед живыми изгородями. Такие пузатенькие, на длинных ножках. И еще белые, похожие на трубы.
— За окном видны только цветы и живые изгороди или что-то еще?
— Э-э… — Клио наморщила лоб. — Еще дома. И снова поля, и это место с олененком.
— Место с олененком?
— Ну да. Бэмби.
— Что за Бэмби? — вклинился в разговор Кэффри.
— Завод по изготовлению грушевого сидра в Шептон Моллет, — пояснила Симона. — Там есть статуя. Огромный олень из стекловолокна. Она его обожает.
— Что-нибудь еще? — спросила женщина.
— Разные дороги. Много поворотов. Снова дома. Еще блинная, которую он мне пообещал.
Повисла короткая пауза. До всех вдруг дошло: она сказала нечто, о чем не говорила на первом собеседовании. Взрослые переглянулись.
— Блинная? — переспросил Кэффри. — Ты о ней раньше не говорила.
Открыв глаза, Клио увидела, что все взгляды устремлены на нее. Лицо у девочки вытянулось.
— Забыла, — она как будто оправдывалась. — Просто забыла, вот и все.
— Все нормально. — Он успокаивающе поднял руку. — Ну забыла, подумаешь.
— Я же не нарочно.
— Ну, разумеется. — Сержант послала Кэффри ледяную улыбку. — Какая же ты молодец, что сейчас вспомнила! Мне бы такую память.
— Правда? — неуверенно произнесла Клио, ее глаза бегали от сержанта к детективу.
— Еще бы! С твоей не сравнить. Вот что я тебе скажу: жаль, что ты тогда так и не поела блинов.
— Ну да. Он ведь обещал.
Она перехватила враждебный взгляд Кэффри. Тот сложил руки на груди и выдавил из себя улыбку. Дети никогда не были его коньком. Ему казалось, что они видят его насквозь. Видят зияющую дыру, которую ему чаще всего удавалось скрывать от взоров взрослых.