Месть моя сладка | страница 101
Я прекрасно понимала, что для Амапды это лишь предлог, чтобы еще раз поглазеть на трусы Джереми. Меня уже начинало раздражать нескрываемое вожделение, с которым она на него пялилась.
Затем настала моя очередь. По счастью, мне досталось очаровательное синее платье, прекрасно сочетавшееся с костюмом, в который женщины облачили Джереми, заставив его переодеться раз пять-шесть. Гримерша зачесала мои волосы назад, и нам наконец было дозволено занять место перед камерой.
— Великолепно! — громко восхитилась Аманда, не отводя глаз от Джереми. Затем кивнула. — Вы просто созданы друг для друга! Светитесь, как пара влюбленных голубков.
Рот мой сразу расплылся до ушей. Созданы друг для друга. Я, всю жизнь считавшая себя нескладехой, уже и сама уверовала в свою счастливую звезду. Повернув голову, я кинула на Джереми нежный взгляд. Он же старательно смотрел прямо в камеру.
— Прекрасно! — послышался из-за штатива голос женщины-фотографа. — Дэвид, у вас все замечательно. А вы, Эли, чуть-чуть поверните голову вправо, — приказала она. — В противном случае у вас получается слишком полное лицо.
С трудом сдержав раздражение, я повиновалась.
— Вот, совсем другое дело! — раздался одобрительный возглас. — Дэвид, вы смотритесь просто сногсшибательно. Вы никогда не думали поработать моделью?
Джереми в ответ лишь приложил руку к груди. Точь-в-точь как Гадкий утенок из школьной постановки одноименной сказки Андерсена. В той сцене, когда спрашивал: «Как? Я — лебедь?» Помните?
— А ведь она права, — прошептала я, пока гримерша поправляла застежки-»крокодильчики» на моей спине. Оказывается, все это время я стояла так, что они были видны, и загубила три четверти кадров на пленке. — Ты и в самом деле помышлял о карьере фотомодели.
— Эли, не отвлекайтесь, — строго одернула меня Аманда. — Наберитесь терпения. Недолго уже осталось. И улыбайтесь веселее!
Когда съемка подошла к концу, от беспрестанных улыбок у меня уже сводило челюсть. Последняя улыбка вообще перешла в судорогу.
Аманда тут же отвела Джереми в соседнюю комнатенку и начала помогать ему раздеваться — чтобы не помял дорогой костюм от Пола Смита. Я же, раздевавшаяся самостоятельно, видимо, могла мять свое платье от Армани сколько вздумается.
— Ах, какой мужчина! — восхищенно провозгласила Аманда, когда гримерша стерла с лица Джереми остатки грима. — До чего вам везет, Эли. Я сразу по прочтении вашего опуса поняла, что Дэвид — необыкновенный мужчина. Но