Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 | страница 40



Доктор Бэнкс помолчала.

— Очень жаль, что вы так плохо бросили в него гирей.

— Что делать, все-таки шестнадцать фунтов, — Саммерс со вздохом встал, приблизился к полкам, запустил руку за книги и вынул плоскую бутылку. — Ерунда, разберемся.

В бутылке плескался виски.

— Я не буду пить, — сказала доктор.

— Как знаете, — Саммерс звякнул рюмками, ставя их на стол. — Ладно, ладно. Сейчас вызову вам мотор.

Он просил соединить с «Элькок Такси» шесть раз, но там, похоже, попросту никого не было.

Коммерсант тупо смотрел на телефонный аппарат. Двенадцать лет трижды в год он писал рекламные воззвания для таксомоторов Элькока, но ни разу в жизни не пользовался этими моторами сам.

— Собственно говоря, что вы хотели ночью? — пробормотал он, не глядя на доктора. — Времени — без четверти час. Здесь вам не Детройт.

Он помолчал некоторое время, затем пожал плечами.

— Ну, идемте. Покажу вашу комнату.

Взгляд доктора стал взглядом принцессы, которой оттоптал подол свинопас.

— Благодарю, — отрезала она. — Я здесь не…

И ахнула: коммерсант потащил ее за локоть.

— Что вы себе позволяете! — но Саммерс быстро вел ее по коридору. — Отпустите меня! Куда вы меня тащите!

— В гостевую спальню. Вы, надеюсь, не в библиотеке намерены раздеваться?

И прежде, чем доктор Бэнкс успела достойно ответить, распахнул дверь своей комнаты, втащил туда доктора и спустя пять минут выволок ее в коридор с халатом наперевес. Затем они задержались у бельевого шкафа — Саммерс искал полотенце. Потом прошли (вернее, пробежали) еще немного, пока, наконец, он не отпер дверь в дальнем конце коридора.

Гостевая спальня была когда-то комнатой мистера Мацумаги. Все, что осталось от секретаря страхового общества — ширма с красивыми японками, между которыми цвела сакура и летали ласточки.

— Приводите себя в порядок, я буду в библиотеке, — распорядился коммерсант.

— Мистер Саммерс!

— Что?

— Я не буду с вами пить.

— Могу выйти, раз вам так противно. Пойду к себе. Будете пить одна.

— Да кто вам дал право!

— Доктор, не тяните резину. Мне еще нужно затопить вам камин.

— Нет.

— Что — «нет»?

— Не нужно.

— Я говорю, камин.

— Мне ничего от вас не нужно.

— Слушайте, мне равно вставать! — обозлился коммерсант. — Надевайте халат и бегом в библиотеку. В другой раз будете выделываться.

Доктор загородила ему дорогу.

— Нет, это вы послушайте. Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне?!

— А что, по-вашему, я должен делать? — рявкнул он. — Слушать, как вы несете чепуху? Выкинуть вас топать пешком, ночью, в виде мокрой курицы, когда до вашего дома около часа ходу? Может, вас уговаривать, стоя на коленях? Имейте совесть, через пять часов Халло будет здесь! Я уезжаю первым поездом!