Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 | страница 28
Дел было много, но Д.Э. Саммерс старался. Через два часа он покончил с извинениями, заказал у «Столла и Тайлера» корзину роз и «Полный комплект новых детективных историй», после чего осторожно опустился на стул, плеснул себе кофе и окинул еду хищным взглядом.
— Отдариваетесь от мисс Дэрроу? — поинтересовалась доктор, когда коммерсант покончил с ягненком.
— Нет, — отозвался он, накладывая себе шарлотку. — Надеюсь хоть немного ее порадовать.
Доктор не ответила. Маллоу тоже молчал.
— Если, — медленно выговорил Саммерс, — продать «Линкольн»? Халло говорил, что «Слепая лошадь» еще хоть куда…
М.Р. ничего не ответил, и он продолжал:
— Ты бы мог взять деньги от продажи и просвистеть их, как душа пожелает. Черт, ну пойми же мою мысль!
Маллоу откинулся на спинку стула.
— Я понял вашу мысль, сэр. Если мы станем ездить на «Слепой Лошади», это, конечно, будет очень забавно. Только Форд опять скажет, что ты молодец. От второго «Модель-Т» я попросил бы меня уволить, ничего лучше, кроме «Линкольна», нам по контракту не положено, к тому же, «Линкольн» отличная машина. Я ценю ваш размах, но… не прокатит, сэр.
— А вы уверены, что то, что вы пытаетесь сделать, касается именно материальной стороны? — спросила доктор. — Ведь если бы дело было в этом, стоило бы продать все, надеть рубище и провести остаток жизни, раздавая милостыню. Представляете себя в такой роли?
— Представляю, — ответил Саммерс. — Этакий Халло старой сборки. Нет, доктор, я просто пытаюсь использовать то, что моих силах и в моем распоряжении.
— А чего именно вы пытаетесь достичь? «Хоть немного порадовать» вашего партнера? Полагаю, что «немного» вы это только что сделали. Представление с вашим участием тоже в какой-то мере компенсировало ему моральный ущерб. Финансовую сторону вы быстро поправите. Ну, дальше?
— Вы имеете в виду, что я собираюсь делать дальше?
— Да. Как видите, этот вопрос все еще требует ответа.
Саммерс вытянул ноги.
— Боюсь, доктор, что так сразу мне не ответить. Какое-то время я буду делать то, что должен.
— Мне этого пока что хватит, — быстро сказал Маллоу.
— Но потом, надеюсь, я что-нибудь придумаю, — уверил его компаньон.
— Слушай, я тебя очень прошу: без безумств.
— Я осторожненько.
— Почему всегда, когда ты говоришь: «я осторожненько», мне становится страшно? — пробормотал М.Р. Маллоу. — Ну, ладно. Рад, сэр, что вам так здорово помогли процедуры. Я, доктор, до сих пор поражаюсь, как вам в голову пришла эта мысль.