Десять сладких свиданий | страница 30
У нее екнуло сердце. Пожалуй, розыгрыш горожан – не лучшая идея. Но разве может она лишить Брэнда прекрасной возможности искупить вину перед отцом?
Розыгрыш поможет и ей, и ему.
Брэнд и его отец по-прежнему злобно смотрели друг на друга. Софи решила разрядить обстановку.
– Я согласна, – решительно объявила она.
– О, умница! – воскликнула бабушка.
– О боже! – вздохнул отец Брэнда.
– О, прекрасно! – с показной бравадой проговорил Брэнд. Он вел себя как человек, которому поручили взорвать бомбу.
– Давай обсудим наш роман, – весело предложила Софи. – У меня есть план. Нам нужно появляться на людях: поесть мороженого у Мейнарда, пару раз покататься на велосипеде, погулять у Голубого утеса, а затем – минуточку внимания! – появиться на вечеринке по случаю помолвки.
Брэнд слушал Софи и понимал, что ему пред стоит нелегкая задача. Она повзрослела, однако, несмотря на несостоявшееся замужество, по-прежнему ничего не смыслит в любовных делах. Ну, какой роман можно с ней крутить?
«Фальшивый роман», – сурово напомнил он себе. У Брэнда зашевелились волосы на затылке. Это было предупреждение, что опасность близко. Он очень часто рисковал. Но ни одна опасность, даже смертельная, не могла сравниться с ролью кавалера мисс Софи Хольцхайм. Зачем он согласился на это? Похоже, отпуск в Шугар-Мейпл-Гроув выдастся жарким и тяжелым, и развлекаться Брэнду не придется.
Доктор Шеридан, в очередной раз враждебно взглянув на сына, отодвинул свое кресло:
– Я могу опоздать в церковь.
– О, уже пора? – спросила Хильда по-английски, потом прибавила по-немецки: – Мы оставим вас одних, Софи. Ради бога, соверши что-нибудь романтичное.
Старики поспешно удалились, и внезапно наступила такая тишина, что слышалось пение птиц и жужжание пчел.
Брэнд ждал, когда Софи совершит что-нибудь романтичное. Как и предполагалось, она сделала все наоборот.
– У тебя нет подружки, которой не понравится наша затея? – поинтересовалась Софи таким тоном, словно по-прежнему надеялась найти повод отказаться от соглашения.
– Подружки у меня нет, – ответил он. – Такая работа разрушает людские судьбы. Браки распадаются. Я провел в подполье четыре года. Представь, как бы восприняла это женщина.
– Умная восприняла бы нормально, – возразила Софи. – Дело не в том, чем ты занимаешься. Самое главное, что ты за человек.
– Ну, я – человек, который не может все бросить ради похода на день рождения или свадьбу. Когда участвуешь в серьезной операции, не имеешь права выйти из игры по собственному желанию. Иногда нужно притворяться, что у тебя есть жена или подружка. При этом роль жены или подружки исполняет другой агент. Как отнесется к этому женщина, ждущая дома?