Охотники теней | страница 28
Мы высадились на пологом берегу, заросшем колючим кустарником в месте, где широкая, полноводная река впадала в море. Низкие пожелтевшие травы склонились к воде. Невысокие густые деревья с огненно-красными кронами, раскрашенными самой осенью, алели недалеко от берега. Наш небольшой отряд, состоящий из двенадцати человек под предводительством Джорна, вошел в лес. Корабли продолжили путь по реке, мы же пошли пешком, проламывая себе путь по нехоженому заросшему кустарниками и осокой лесу. Примерно через час пути, впереди показалась широкая дорога, пронизанная выбитыми колеями от колес телег. Мы не пошли по ней, а стали следовать вдоль, пока дорога не привела нас к небольшому городу, расположившемуся у излучены реки. Джорн велел всем остановиться, и послал одного из наших, молодого воина по имени Хок, проверить охрану. Ждать пришлось недолго. Вскоре Хок вернулся и шепотом сообщил Джорну, что на стенах стоят довольно прилично вооруженные охранники, зато северные ворота, к которым мы только что подошли, пока раскрыты, выпуская караван торговцев.
Джорн довольно кивнул. Мы двинулись дальше, и остановились, лишь вплотную приблизившись к стенам города, надежно укрывшись в густых лесных зарослях, на подходе к северным воротам. Я покачала головой, про себя отметив, что жителям города давно следовало бы расчистить на несколько метров лес, плотной стеной подступающий прямо к их домам, теперь пеняют на себя за такую неосмотрительность.
Выглянув через плотную завесу уже желтеющей листвы, я различила довольно крупного мужчину, вышагивающего перед раскрытыми воротами. Потом рядом с ним появился другой, тоже вполне представительный дядя. Из ворот выехала телега, груженная товарами, затем еще одна, а потом показалась и верховая охрана, во главе с широкоплечим воином. Но они нас не интересовали, поэтому мы позволили им беспрепятственно проехать мимо нас. Мы выжидали.
Не прошло и нескольких минут, как по городу словно волной прокатилась паника. Громкие крики, варвары, варвары, стали раздаваться отовсюду. Я невольно улыбнулась. Значит, Ивар и его люди уже высадились на берегу. Мне даже показалось, что я слышу лязг металла и шум боя, доносившийся со стороны реки, хотя скорее всего, это было лишь плодом моего воображения.
Выглянув снова, я увидела, как стража поспешно закрывает ворота и тогда Джорн дал сигнал выйти из укрытия.
Мы буквально смели охранников. Их оказалось слишком мало, большая часть поспешила к берегу, держать оборону, и нам достались только жалкая горстка защитников, которая так и осталась лежать в пыли под оставшимися распахнутыми воротами. Это было великолепно, снова пролить кровь, снова почувствовать себя живой и уязвимой. Я поспешила за Джорном. Пробираясь сквозь город, мы только несколько раз нарывались на маленькие группы воинов, пытавшихся помешать нашему продвижению и зайти к тем, что защищали главные ворота с тыла, но хорошо обученные люди Джорна сметали все на своем пути, и я радовалась, что была в их числе. Когда мы пробились к воротам, Джорн отправил меня на стену, чтобы я смогла открыть их и впустить Ивара и его дружину в город. Кивнув на короткий приказ, я зажала меч в зубах и стала карабкаться по лестнице наверх, молясь богам, чтобы те, кто окажутся там не успели скинуть меня вниз до того, как доберусь до самого верха. Падать мне как-то совсем не хотелось. Расстояние между мной и землей быстро увеличивалось. Когда я оказалась наверху, то успела бросить лишь один взгляд вниз, чтобы оценить сложившуюся ситуацию. Людей Джорна стали теснить подоспевшие откуда-то воины. Мне следовало поторопиться. Но едва я шагнула в сторону подъемного колеса, опускающего ворота, как путь мне преградил высокий молодой воин и длинными пшеничного цвета волосами. Он немного удивленно посмотрел на меня, вероятно, меньше всего ожидая увидеть перед собой женщину, а потом бросился в атаку. Острие его топора свернуло на солнце, грозя ослепить меня, но я прищурила глаза и подняла свой меч, едва успев отразить удар врага.