10. В глубине души | страница 50
Когда Фэллон развернул плед и хозяева дома увидели часы, на их лицах отразилось недоумение.
— Но это всего лишь часы, — нахмурился Генри.
— Нет, не совсем так! Часовой механизм здесь вырабатывает особого рода энергию, которая служит для подавления видимых глазу световых волн, — объяснил Фэллон. — Если их завести, то скоро все вокруг погрузится во тьму.
— Ничего себе, — удивленно присвистнул Генри, и прищурившись, оглядел часы по внимательнее. — Похоже на старинные.
— Так и есть, — кивнул Фэллон. — Конец девятнадцатого века.
— Ты хочешь сказать, что эта вещь изготовлена в Викторианскую эпоху? — в недоумении спросила Вера, пристально разглядывая часы.
— Именно.
Генри покачал головой и возразил:
— Судя по тому, что они умеют, создали эти часы по самым современным технологиям. Если они из нашего подземного хранилища, значит, их спроектировал и собрал гений технической мысли. — Он тревожно посмотрел на Веру. — Впрочем, как и все остальные вещи в подземелье.
— Эти часы из мастерской одной очень талантливой изобретательницы. Ее звали Миллисент Брайдуэлл, и она современница королевы Виктории — это мне известно наверняка, — возразил Фэллон.
— Но принцип работы такого устройства должен быть на грани возможностей нынешней науки, — стоял на своем Генри. — Или за гранью. Я не знаю, насколько гениальными мозгами обладала эта дама, но в те времена еще не изобрели такие материалы, да и знания, которые требуются, чтобы создать устройство, блокирующее световые волны, получить было негде.
— Для работы этих «часовых диковин», как называла свои изобретения сама миссис Брайдуэлл, не нужны компьютерные программы и продвинутые технологии, — сказал Фэллон.
Вера в недоумении посмотрела на него:
— Что ты имеешь в виду?
— Принцип работы этого устройства основан на законах парафизики.
Вера и Генри переглянулись. Потом хозяин дома кашлянул и, повернувшись обратно к Фэллону, спросил:
— Ты хочешь сказать, что часы генерируют некую паранормальную энергию?
— Вот именно! И Вера с Уокером явно подвержены ее воздействию.
Вера беспомощно посмотрела на бродягу и растерянно произнесла:
— Это может быть просто интуиция…
— Мы всегда о ней вспоминаем, когда чувствуем то, что не в силах объяснить, — мягко заметила Изабелла.
— Она права, — поддержал ее Фэллон. — Многие боятся признать, что обладают сверхъестественными способностями, а вот с интуицией никаких вопросов не возникает. Скаргилл-Коув не простой город. Образно говоря, он расположен в «горячей точке» на энергетическом поле планеты. Такие места еще называют аномальными. Наверное, из-за этого сюда попали часы и все остальные артефакты, что лежат в подземелье.