10. В глубине души | страница 45



Уокер, чуть замешкавшись, неловко опустился на стул, как будто давно ни на чем подобном не сидел, и уставился на сверток на столе. На его костлявом лице появилось смешанное выражение ужаса и благоговения, и вдруг он начал раскачиваться из стороны в сторону.

Фэллон, залив воду в кофеварку, удивленно посмотрел на него:

— Что-то не так?

— Н-нужно отнести назад! — бросил бродяга. — Срочно. Здесь не место.

— Что отнести?

— То, что под пледом. Н-назад.

Фэллон как раз собирался засыпать кофе, но положил упаковку на стол и внимательно посмотрел на Уокера.

— Ты знаешь, что там?

Уокер тем временем, ни на секунду не отводя взгляда от предмета на столе, усилил амплитуду и отрывисто проговорил:

— Нет. Знаю… надо в-вернуть. Туда, в подземелье, к другим в-вещам…

Фэллон, забыв про кофе, немного активировал сверхвидение, и перед его внутренним взором появилась объемная паутина. Сейчас много нитей терялось в темном сердце энергии хаоса, но он знал, что эта картина изменится, когда начнут поступать новые данные. Каждый кусочек информации будет падать на эту паутину, соединяться с другими фрагментами и разгораться внутренним светом. Отношения, связи, звенья и ассоциации постепенно сольются в одну сияющую картину. Рано или поздно он найдет ответы на все вопросы.

Фэллон посмотрел на Уокера:

— Что за вещи?

Тот наконец оторвал пустой взгляд от свертка.

— Инопланетное оружие.

Еще один фрагмент паутины засветился.

Его размышления прервал звук легких шагов Изабеллы, дверь открылась, так что изучить новое пятно света он не успел. Вместе с ней в офис ворвался шлейф жизнеутверждающей энергии. Увидев гостя, она в удивлении остановилась, но быстро пришла в себя и одарила его ослепительной улыбкой.

— Доброе утро, Уокер.

Бродяга чуть расслабившись, перестал раскачиваться и вполне осмысленно посмотрел в ее сторону.

— Здравствуйте, мисс Вальдес.

— Позволь представить тебе нашего нового клиента, — сказал Изабелле Фэллон.

Та, и глазом не моргнув, принялась расстегивать плащ.

— Что-то случилось?

Бродяга опять покосился на сверток.

— Эта вещь. Она о-опасна. Нужно вернуть… в п-подземелье.

Изабелла вопросительно глянула на Фэллона, и тот понял, о чем она сейчас подумала. Если Уокер каким-то образом почувствовал исходящую от часов энергию, значит, у него тоже имеются сверхспособности, причем не уступающие их собственным.

Повесив плащ, она спокойно предлжила:

— Почему бы тебе не рассказать все с самого начала, Уокер?

Глаза бродяги помутились, на лице показался страх. Он опять принялся раскачиваться и Фэллон понял, что Уокер просто не знает, с чего начать. В отличие от босса Изабелла сразу нашла решение проблемы: