10. В глубине души | страница 27
— Их надо заводить каждые три часа, — объяснил Ночной Гость, — хотя по-прежнему они реагируют на движение. Когда мне хочтеся поиграть, я еду в Сан-Франциско или Окленд, подбираю там какую-нибудь сторчавшуюся проститутку и привожу сюда. Потом завожу часы, объясняю правила и она бегает по дому до тех пор, пока мне не становится скучно.
— А трупы ты прячешь под полом… — констатировал Фэллон.
— Да, в заброшенном туннеле. Наверное, его давным-давно выкопали контрабандисты. Тут полно пещер в скалах на берегу.
Изабелла больше не могла молчать.
— Наверное, тебе не понравилось, что Норма Сполдинг наняла нас, чтобы выяснить, почему дом не хотят покупать.
Злобный жар его взгляда метнулся к ней.
— Боюсь, мне придется от нее избавиться. Я вложил в игру столько сил и фантазии, что не могу позволить ей продать это место.
— И от нас тоже? Но что ты будешь делать, когда будет объявлен розыск?
— Ничего. — Судя по тону голоса, Ночной Гость пренебрежительно пожал плечами. — Ваших тел не найдут. Машины я отгоню на одну из смотровых площадок у дороги и оставлю там. Полиция не станет заморачиваться поисками каких-то детективов-телепатов, да еще из Скаргилл-Коува. Все знают, что в этом городе полно ненормальных.
— Ты, значит, тоже оттуда? Только ненормальный может взять себе прозвище Ночной Гость. — Изабелла услышала вздох Фэллона, но ее это не остановило. — Или, может, ты не знал, что в средневековой Англии так называли тех, кто выносил ночные горшки и очищал выгребные ямы?
— Ты врешь! — Голос незнакомца зазвенел от злости. — Можешь смеяться надо мной сколько угодно! Посмотрим, как ты будешь веселиться, когда я приставлю тебе нож к горлу.
— Никаких ножей! — заявил Фэллон. — Сегодня будем играть по новым правилам.
Изабелла почувствовала, как в неестественной мгле вспыхнул невидимый, но очень мощный разряд энергии, а потом услышала полузадушенный стон, который издал — она это знала — Ночной Гость. Взгляд маньяка стал еще горячее, но на этот раз это была энергия ужаса перед неминуемой смертью.
— Нет, — прохрипел он, — победитель всегда я. Ты не можешь так поступить. Это моя игра.
Его тело с глухим стуком упало на дощатый пол. Жизненная сила, которая светилась в глазах безумца, стала потухать, а потом исчезла совсем.
В подвале наступила полная тишина, которую нарушало лишь упрямое тиканье волшебных часов.
— Фэллон? — прошептала Изабелла.
— Конец игре.
Он вышел из-под лестницы и направился к незнакомцу. Изабелла скорее почувствовала, чем увидела, как босс нагнулся к телу поврежденного.