Терминаторы | страница 106
Моя догадка застала её врасплох, она даже рот раскрыла от удивления.
- Ты все узнал от Джеймса Уэйнрайта, - справившись с волнением, презрительно заявила Клер. - Что вы за люди, стоит только сделать глупость, поверить вам и что-то рассказать, как тут же начинаются шантаж и угрозы. О, Боже!
Я чувствовал себя как слизняк, которого посыпали солью, но времени для обид не было.
- Мне жаль, если это представляется тебе в таком неприглядном свете. Можешь не верить, но я как раз пытаюся оградить тебя от угроз и шантажа.
- Проклятый лицемер!
- Ладно, я лицемер, но эта публика все ещё крутится поблизости. Если быть точным, они разместились в местечке под названием Ситло... - Клер снова не смогла скрыть своего удивления, - и некоторые из них вполне могут попасть в передрягу, а на такой случай им лучше всегда иметь под боком первоклассный госпиталь. Больше того, начинается зима, и у них может появиться необходимость отсидеться в укромном месте. Уж если они сваляться тебе на шею, ты ничего возразить не сможешь.
- Неужели? Пусть только попробуют, вот что я скажу. Это касается всех... они отправятся вслед за тобой и твоим приятелями... - меня немного позабавило, что Уэйнрайт оказался в их числе. - С этой минуты я тебе даже двери не открою.
- Впечатляюще, - заметил я, - но ты уже однажды помогла им и получила щедрое вознаграждение. Теперь ты у них на крючке.
- Еще посмотрим.
- Ты не настолько опытна в притворстве, чтобы противостоять профессионалам.
- От вас двоих я многому научилась.
- Этого недостаточно. Нужны годы тренировок и практики. Послушай, можешь сколько угодно делать хорошую мину при плохой игре, но факты - вещь упрямая, и известны они не только мне. Если власти решат принять меры, все будет сделано очень искусно. Вероятно, у тебя даже не возьмут показания. Просто объявят в секретных досье персоной нон грата и прикроют госпиталь.
- Скорее вы меня поставите в безвыходное положение, чем они, возразила Клер.
Выпад был болезненный, но я постарался не обращать на него внимания.
- Мне кажется, ты сама в это не веришь, - сказал я, а затем, полагая, что несколько приукрашенные события могут выглядеть гораздо убедительнее, чем чистая правда, добавил: - Между прочим Уэйнрайт даже подал в отставку, чтобы иметь возможность тебе помочь.
- Очень благородно с его стороны, - кисло заметила она. - Но кто его просил? Да, если на то пошло, тебя-то самого кто просил совать нос в мои дела?