Невольник из Шаккарана | страница 75
При этих словах отца, Кирстен заметно вздрогнула, что не укрылось от следившего за ней мужа. Старая Хельга сжала руку девушки под столом, но от этого ободряющего жеста Кирстен почувствовала себя только хуже. Она весь вечер играла радушную хозяйку перед отцом, а про себя думала лишь о том, что хотела бы бежать прочь из этого дома и от своего красавца мужа. Бежать и не оглядываться, да вот только она не могла себе этого позволить. Сигвальд сегодня дал ей прекрасно понять, что не намерен пока отпускать ее от себя. А отец списал внешнее состояние дочери за переживания. Если бы он только знал, подумала Кирстен.
Весь вечер за ужином Сигвальд не сводил с жены любящего взгляда и то и дело, словно ненароком касался ее и от этих прикосновений девушка едва сдерживала гримасу отвращения. Когда вечер подошел к концу, Торгрим пожелал дочери спокойного сна и ушел спать в выделенную ему комнату. Кирстен медленно поднялась из-за стола. Сигвальд приблизился к ней, протянул руку и посмотрел так, что девушка не смогла не принять ее. Старая Хельга перевела взгляд с мужа своей внучки на саму девушку. Она подозревала неладное, хотя глаза ей говорили об обратном.
- Пойдем спать, дорогая, - сказал Сигвальд Кольцо, увлекая жену к выходу из зала, - Ты неважно выглядишь. Тебе стоит хорошо выспаться, а завтра пообщаешься с отцом.
Кирстен вся внутренне сжалась при мысли, что сегодня ночью этот зверь будет спать рядом с ней. Сигвальд не мог позволить Торгриму заподозрить его хоть в чем-либо. Нет, мужчина не боялся быть замеченным с рабыней, вряд ли Торгрима сильно это опечалило, но вот стоило поддерживать видимость его хорошего отношения с супругой и уж точно не дать этим двоим остаться наедине.
- Ты сегодня останешься у меня? - спросила Кирстен, когда они подошли к двери, ведущей в ее спальню.
- А ты разве против? - спросил он и толкнув рукой двери, распахнул их. Затем пропустил вперед жену.
Кирстен сняла платье и осталась в одной тонкой сорочке. Сигвальд оглядел похудевшее тело жены, скривил губы.
- Тебе не идет быть худой, - сказал он, - Надо больше есть. У тебя слишком жалкий вид, - он скинул верхнюю одежду, затем тунику и сапоги.
- Где та величественная девушка, первая красавица Севера, которую я брал в жены? - он развалился на кровати нагло уставившись на Кирстен.
- Ту капризную дурочку ты недавно убил, - произнесла девушка.
Сигвальд приподнял в удивлении брови.
- Не дерзи мне, - предупредил он.