Открыта вакансия на должность четвертого мужа | страница 41
Ого! У них месяцы носят название цветов? Надо ознакомиться. Герцогиня еще добавила, что желает переговорить с претендентами и их представителем и выразительно посмотрела на Аминтаса.
Потом они встали, мужчины как-то торжественно попрощались, поцеловав ручку и ушли.
Как сказать «здрасти», так никого, а попрощаться, так все сразу.
Матушка, оглянувшись произнесла:
— Потом мне надо будет поговорить с тобой. Постарайся, что бы я тебя не искала!
Интересно, куда я могла деться из этого ограниченного пространства?
Пришла пора обедать, я поела и легла немного отдохнуть. Дебора вертелась вокруг меня. Что-то тревожило ее, о чем- то она хотела спросить, но чувство своего места, сдерживало. Наконец, в комнату вошла герцогиня.
— Терра, то, что мы с Верховным магом наблюдали в парке. было по обоюдному согласию?
— Конечно! И мне это очень понравилось! А в чем дело? Вы же сами намекнули мне на это.
— Когда? — возмутилась Таира.
— Вы же сказали «поближе познакомьтесь». Правда это касалось Харма. Но он все-таки муж номер два, а Пейтон муж номер один. И мне, именно вот такое знакомство с ними, очень и очень нравиться! А, что я вас не правильно поняла? И где муж номер три? Когда я с ним познакомлюсь? — Герцогиня задумчиво смотрела на меня:
— И ты совсем не против и обряда и самой свадьбы?
— А почему я должна быть против? Правда я еще не видела третьего мужа, но думаю — если он их друг. то нам будет хорошо вместе. — Она подошла, обняла меня и поцеловав в голову, произнесла:
— Как ты не похожа на прежнюю Терру. Вот даже не знаю, по-моему болезнь пошла тебе на пользу. Ты стала более уравновешенной и на много взрослей. Я видела книги, которые ты отобрала читать. Прежняя Терра читала только сказки и то с хорошим концом. Увидеть прошлую Терру целующуюся с любым мужчиной, нельзя было и представить. А уж то, что вы вытворяли на поляне и как ты при всем этом вела, вообще за гранью понимания.
— Так это и было не в первый раз. Неужели Дебора вам не докладывала?
— Ну, Дебора разговор особый. Ее к тебе отец приставил, он все таки в Департаменте порядка служит. И она сначала ему докладывает, а потом мне. Так что эта информация ко мне еще не дошла.
Мы сели на диван. Она погладила меня по голове и прижала к себе и произнесла с грустью:
— Какая ты стала взрослая. И по-моему они оба от тебя без ума. У Хармедиса, когда он о тебе говорил, глаза светились. Он захлебывался, когда у короля требовал скорой свадьбы, прямо немедленно — завтра, послезавтра. Еле уговорили его отложить на декаду.