Бьянка, благочестивая невеста | страница 89



— И это все, что вы делаете вместе? — сухо уточнила синьора Пьетро д’Анджело.

Бьянка посмотрела озадаченно, как будто не поняла, о чем идет речь.

Принц, однако, оказался сообразительнее.

— Вы, синьора, вырастили свою дочь в строгости, — ответил он. — Я не намерен ни соблазнять ее, ни навлекать позор на вашу семью. — Он подошел к Бьянке, внезапно осознавшей намек и окончательно растерявшейся, и церемонно поцеловал руку. — Благодарю вас за гостеприимство.

— Вы приедете завтра? — спросила Бьянка, доверчиво глядя снизу вверх.

— Скорее, послезавтра, — ответил гость. — Матушка составит вам компанию; полагаю, ей есть что рассказать, иначе не стоило бы рисковать и пускаться в опасный путь. — Он прямо посмотрел на Орианну. — А вы уверены, синьора, что не привели за собой соглядатаев? Опрометчивый визит может поставить Бьянку под удар.

— Ровере сейчас в Риме, — пояснила матушка. — Путешествие мое было спланировано заранее, а уезжала я вовсе не из своего палаццо. Неужели считаете, что я способна выдать дочь?

Амир коротко кивнул и, не произнеся больше ни слова, повернулся, чтобы уйти.

— Ты разговаривала грубо, — спокойно заметила Бьянка.

— Этот мужчина — твой любовник? — без обиняков потребовала ответа Орианна.

— Разумеется, нет. Я замужем, несмотря ни на что. Воспитание не позволяет совершать опрометчивые поступки, а тем более вести себя недостойно, — с негодованием ответила Бьянка.

— В таком случае почему этот человек находился в твоем доме? Почему вы обедали вдвоем?

— Потому что он мой друг. Сегодня у меня день рождения, и Амир принес подарок, который пришлось отвергнуть как раз из соображений приличия. Я пригласила гостя за стол. А наедине мы никогда не остаемся: вокруг слуги. В наших отношениях нет двусмысленности, хотя, признаюсь честно, очень хотелось бы, чтобы было иначе. Он добр, чего никак нельзя сказать о моем муже, и, в отличие от Себастиано, относится ко мне с уважением. К тому же я взрослая женщина, а вовсе не наивная девочка, ослепленная мужским обаянием и красотой.

— Да, твой новый знакомый очень красив, — согласилась Орианна. — И невероятно горд. Но тебя действительно уважает: заметно с первого взгляда. Должна признаться, что забота о твоем добром имени впечатляет. А ему известно, в каком положении ты находишься?

— Известно ли, что я замужем, но жду развода? Да, известно.

Орианна кивнула.

— Завтрашний день проведу с тобой, а потом вернусь во Флоренцию. Джованни очень не хотел меня отпускать: опасался за нас обеих, но разлука стала невыносимой, и я воспользовалась отъездом Ровере в Рим. Твой дедушка прислал из Венеции отряд из полудюжины всадников; охрана надежная. Я выскользнула из калитки церковного сада и встретилась с ними неподалеку. Вернусь тем же путем, как будто всего лишь ходила к мессе. А если кто-то все-таки заметит мое отсутствие, то на любые расспросы готов ответ: несколько дней провела в ближайшем монастыре.