Разумное сомнение. Часть 3 | страница 22
Мне нужно было все выяснить, поэтому я вытащил телефон из кармана и позвонил ей.
- Алло? - Она ответила на второй звонок. - Алло?
- Почему ты купила мне эти часы, Обри?
- Зачем тебе это?
- Я не знаю, но я прочитал надпись на обратной стороне.
Тишина.
- Мне нужно тебя кое о чем спросить, - сказал я.
- При условии, что я спрошу тебя первая...
- Давай.
- Как ты можешь быть таким непреклонным по отношению к честности, когда ты сам не полностью честен со мной?
- Я был полностью честен с тобой.
- Я начинаю верить, что твое имя на самом деле не Эндрю Гамильтон...
- Так ты все еще преследуешь меня и мое прошлое с помощью интернета? У тебя нет каких-то других увлечений?
- Кто это «EH»? - Ее голос сломался. - Почему эти две буквы висят на всех стенах? Почему они выгравированы на всех твоих запонках?
- Обри...
- Что происходит у вас с Авой? Я видела ее выходящей из твоего офиса на прошлой неделе, и она ухмыльнулась мне.
- Это плохое время для разговора?
- Да. - Она дышала тяжело. - Это очень плохое время. Почему ты просто не повесишь трубку и не пойдешь в Marriott, чтобы ты смог трахнуть кого-то другого?
- Я в отеле Marriott, и я фактически собирался трахнуть кого-то другого.
Она молчала в течение нескольких секунд. - Я не... я не хочу тебя больше слышать, Эндрю.
- Что ты только что сказала?
- Я сказала, что больше не хочу тебя слышать. Не смей, блядь, звонить мне снова. - Она повесила трубку.
Глава 4
Тупик:
Неспособность двух сторон достичь мирного урегулирования.
Несколько дней спустя...
Обри
Мое сердце все еще болело, и хотя я сказала Эндрю никогда не звонить мне больше, и что не хочу слышать его, я не могла двигаться дальше, пока не получила извинений.
Я нуждалась в нем...
Я чувствовала себя очень расстроенной после того, как подарила ему те часы, и я по-дурацки ожидала от него, что он позвонит и скажет: «Я тоже люблю тебя», но он вел себя так, как будто это ничего не значило.
Без стука я открыла дверь в его кабинет и закрыла ее за собой.
Он поднял брови, когда я подошла к его столу, но не повесил свой телефон.
- Да, это будет замечательно, - говорил он в трубку.
- Мне нужно с тобой поговорить, - выпалила я. - Сейчас.
Он жестом пригласил меня сесть, но продолжал говорить. - Да. Это подойдет.
Я села и скрестила руки, стараясь не смотреть на него слишком пристально. Он был абсолютно совершенен сегодня, выглядел сексуальней, чем обычно, со свежей стрижкой и в новом сером костюме. Его глаза смотрели на меня напряженно, как обычно, и я заметила, что он на самом деле носил часы, которые я ему подарила. Он даже подобрал под них запонки.