Разумное сомнение. Часть 3 | страница 22



 Мне нужно было все выяснить, поэтому я вытащил телефон из кармана и позвонил ей.

 - Алло? - Она ответила на второй звонок. - Алло?

 - Почему ты купила мне эти часы, Обри?

 - Зачем тебе это?

 - Я не знаю, но я прочитал надпись на обратной стороне.

 Тишина.

 - Мне нужно тебя кое о чем спросить, - сказал я.

 - При условии, что я спрошу тебя первая...

 - Давай.

 - Как ты можешь быть таким непреклонным по отношению к честности, когда ты сам не полностью честен со мной?

 - Я был полностью честен с тобой.

 - Я начинаю верить, что твое имя на самом деле не Эндрю Гамильтон...

 - Так ты все еще преследуешь меня и мое прошлое с помощью интернета? У тебя нет каких-то других увлечений?

 - Кто это «EH»? - Ее голос сломался. - Почему эти две буквы висят на всех стенах? Почему они выгравированы на всех твоих запонках?

 - Обри...

 - Что происходит у вас с Авой? Я видела ее выходящей из твоего офиса на прошлой неделе, и она ухмыльнулась мне.

 - Это плохое время для разговора?

 - Да. - Она дышала тяжело. - Это очень плохое время. Почему ты просто не повесишь трубку и не пойдешь в Marriott, чтобы ты смог трахнуть кого-то другого?

 - Я в отеле Marriott, и я фактически собирался трахнуть кого-то другого.

 Она молчала в течение нескольких секунд. - Я не... я не хочу тебя больше слышать, Эндрю.

 - Что ты только что сказала?

 - Я сказала, что больше не хочу тебя слышать. Не смей, блядь, звонить мне снова. - Она повесила трубку.

Глава 4

  Тупик:

  Неспособность двух сторон достичь мирного урегулирования.

 Несколько дней спустя...

                                                        Обри


 Мое сердце все еще болело, и хотя я сказала Эндрю никогда не звонить мне больше, и что не хочу слышать его, я не могла двигаться дальше, пока не получила извинений.

 Я нуждалась в нем...

 Я чувствовала себя очень расстроенной после того, как подарила ему те часы, и я по-дурацки ожидала от него, что он позвонит и скажет: «Я тоже люблю тебя», но он вел себя так, как будто это ничего не значило.

 Без стука я открыла дверь в его кабинет и закрыла ее за собой.

 Он поднял брови, когда я подошла к его столу, но не повесил свой телефон.

 - Да, это будет замечательно, - говорил он в трубку.

 - Мне нужно с тобой поговорить, - выпалила я. - Сейчас.

 Он жестом пригласил меня сесть, но продолжал говорить. - Да. Это подойдет.

 Я села и скрестила руки, стараясь не смотреть на него слишком пристально. Он был абсолютно совершенен сегодня, выглядел сексуальней, чем обычно, со свежей стрижкой и в новом сером костюме. Его глаза смотрели на меня напряженно, как обычно, и я заметила, что он на самом деле носил часы, которые я ему подарила. Он даже подобрал под них запонки.