Чисто семейное дело | страница 11
— Вы ее отец?
— Я представляю ее мужа. Пустили бы вы меня лучше к декану Бредшоу.
— Это невозможно: он на совещании. Попробуйте поговорить с деканом женского отделения, мисс Сазерленд. Вон ее кабинет.
Дверь стояла распахнутой настежь. Дама, сидевшая за столом, принадлежала к распространенному типу женщин без возраста, которым на вид обычно можно дать от двадцати восьми до сорока двух лет. Черты ее лица были тонки и миловидны.
— Входите, чего вы ждете? — недовольно проговорила она. — Садитесь. Чем могу служить?
Я представился и рассказал, зачем пожаловал.
— В студенческом городке нет никаких Долли Макджи. И Кинкайд тоже, — заявила мисс Сазерленд.
— В таком случае она, должно быть, носит какое-то третье имя. Я точно знаю, что она учится у вас. Эта девушка возит мать декана Бредшоу.
— С этого бы и начинали. Ее зовут Дороти Смит. Интересно, что могло заставить ее записаться к нам под вымышленным именем?
— Ее муж тоже хотел бы это выяснить.
— Дело в том, что под чужим именем у нас зарегистрироваться вообще невозможно. Разве что она приехала сюда с поддельными рекомендациями, — она резко поднялась. — Простите, мистер Арчер, я сейчас.
Мисс Сазерленд вышла в соседнюю комнату и вернулась с тонкой папкой.
— Теперь ясно, — сказала она, порывшись в листках. — Ее приняли временно, с испытательным сроком. Тут есть справка о том, что документы высланы следом.
— Когда истекает срок?
— В конце сентября. У нее в запасе еще девять дней, но объяснений я потребую немедленно. Не хватало еще, чтобы нас тут водили за нос!
— Вы знаете ее лично, мисс Сазерленд?
— Я всегда встречаюсь с новыми студентками, а этой Смит-Кинкайд даже помогала устроиться на полставки в библиотеку, да и декану Бредшоу ее рекомендовала.
— Кстати, я заметил, что ваш коллега живет на широкую ногу, а между тем ставки в университетах не ахти какие.
— Это верно, но мистер Бредшоу — потомок старого богатого рода. Как его мать относится ко всей этой истории?
— По-моему, спокойно. Она неглупая старушка.
— Рада, что вы так считаете, — сказала она таким тоном, будто знала миссис Бредшоу с худшей стороны. — Ну что ж, я, пожалуй, поговорю с этой миссис Смит-Кинкайд, а вы подождите в коридоре.
Я увидел ее, когда на мгновение оторвал взгляд от скучных досок объявлений. Она шла по коридору в сторону кабинета мисс Сазерленд — темноволосая девушка в шотландской юбочке и шерстяном джемпере. Кожа ее приобрела нездоровый желтоватый оттенок, волосы давненько не встречались с расческой. Проходя, Долли бросила равнодушный взгляд в мою сторону, но даже не заметила меня.