Отсюда и в вечность | страница 49
Лейтенант Калпеппер быстро обежал маленькую комнату, рассовывая бумаги по разным ящикам.
— Ты, возможно, знаешь меня, если читал полковую хронику, — сказал он. — Мой отец, а до него дед, оба начали свою карьеру в этой роте младшими лейтенантами, оба командовали этой ротой, а потом этим полком и стали генералами. Теперь я следую их примеру. Послушай-ка, сержант Уорден, где моя сумка для гольфа? Мы договорились с дочерью полковника Прескотта поиграть сейчас в гольф. И потом, после ленча.
— Она там в шкафу, — равнодушно бросил Уорден. — За картотекой.
— Да, правильно, — сказал лейтенант Калпеппер, сын бригадного генерала Калпеппера, внук генерал-лейтенанта Калпеппера, правнук подполковника армии конфедерации южных штатов Калпеппера.
— Я сам достану сумку, сержант, не беспокойтесь, — продолжал он, хотя Уорден и не двигался с места. — Сегодня я должен попасть в лунку не меньше восемнадцати раз.
Он вытащил сумку из-за металлического ящика с картотекой. уронив при этом пачку карточек, но и не подумал поднять их. Затем Калпеппер выпорхнул из комнаты так же легко и стремительно, как появился.
Уорден, поморщившись, поднял карточки и положил их на место.
— Иди, — сказал он Прюитту, — я сделаю все, что требуется. А сейчас мне надо работать.
Он подошел к схеме, которая на крюках висела позади стола Холмса, и остановился, разглядывая ее. На схеме были видны квадратики, изображавшие взводы и отделения, и к каждому из них прикреплены картонные таблички с фамилиями солдат и сержантов.
— А где твои вещи? — спросил Уорден.
— Все еще на старом месте. Не хотелось мять в свертках выглаженную форму.
Уорден ухмыльнулся своей хитрой, загадочной улыбкой.
— Все еще пижонишь? Ничуть не изменился. Не форма делает солдата, Прюитт, а нечто другое.
Он вытащил карточку из ящика стола Холмса и напечатал на ней фамилию Прюитта.
— У склада стоят пулеметные повозки. Возьми одну и перевези вещи.
— Спасибо, — сказал Прю, удивленный таким великодушием.
Уорден довольно ухмыльнулся.
— Так ведь форма твоя не помнется при перевозке… Надо, чтобы ты попал в хорошее отделение. Как насчет отделения Чифа Чоута?
— Ты что, смеешься? — сказал Прю. — Неужели ты в самом деле хочешь послать меня в отделение Чоута? Мне кажется, тебя больше устроило бы отправить меня к кому-нибудь из любимчиков Холмса.
Брови Уордена от удивления поползли вверх. Оп повесил карточку на схему, где находился квадратик отделения капрала Чоута.
— Вот так. Понятно? У тебя, может быть, никогда еще но было такого хорошего друга, как я, а ты даже не знаешь этого. Пойдем на склад. Получишь снаряжение и спальные принадлежности.