Прыжок в бессмертие | страница 62



ПОДСЛУШАННЫЙ РАЗГОВОР

Откинувшись в кресле, Байлоу несколько секунд молча рассматривал сплющенное с боков лицо Блека, его длинные тонкие усики, узкие щели глаз, коротко подстриженные волосы. Он никогда не мог отделаться от мысли, что физиономия Блека удивительно напоминает ему морду какого-то хищного животного.

— Что ж, поздравляю с благополучным возвращением. Вы рассказали мне все, что делали эти люди и о чем они говорили… — после значительной паузы произнес Байлоу, — этого недостаточно. Крайне недостаточно, чтобы я мог принять решение…

— Простите, — с достоинством возразил Блек, — почему вы сбрасываете со счетов мою удачу с Майклом?.. Если бы не я… Это мне удалось вывезти его на континент…

— Вы торопитесь, — медленно произнес Байлоу, — пожалуй, вы сами не очень довольны своей экспедицией…

— Нет, почему же… — Блек забросил ногу за ногу, и в воздухе мелькнула ярко-красная каемка его носков.

— Я слушал вас терпеливо целых тридцать минут. У вас не хватило выдержки выслушать очень короткий вопрос. Не значит ли это, что вы нервничаете? А нервничать вы можете только потому, что ваша миссия вам не вполне удалась.

Снова наступила пауза. Байлоу обрезал и закурил сигару.

— Я хотел бы знать, — продолжал Байлоу, — что вы думаете

об этих людях. Чем заняты они на острове? Каковы их взаимоотношения? В чем ахиллесова пята каждого? Мне это важнее…

— Если бы я не рассказал вам о внешней стороне событий, — медленно, в тон Байлоу произнес Блек, — вы не сумели бы оценить добытых мною сведений…

— И все же… Вы слишком много ходите вокруг да около…

— Манджак производит впечатление фанатика. Такие лица бывают у людей, отважившихся на какой-то подвиг. Не нужно быть особо тонким психологом, чтобы заметить, как живо реагирует на все Майкл, какие у него подвижные глаза, как легки его движения и как сосредоточен и углублен в свои мысли Манджак. Сказывается не только разница в возрасте. Дает себя знать, главным образом, отношение к тому, чем они заняты. Странно: отец и сын внешне очень похожи друг на друга, а характеры у них совершенно различны.

— Я хочу слышать не наблюдения художника, — снова прервал его Байлоу, а выводы психолога…

— Мне не трудно было догадаться, — невозмутимо продолжал Блек, — что Манджак-отец честолюбив. Ведь только из честолюбия он вынес показать двух попугаев… Тот, который все время твердил "толер-р-рантно и сакр-р-раментально", скорее всего создан искусственным путем…. Он знает меньше, чем первый попугай… Поэтому-то внимание Манджака и Майкла было все время приковано к нему… Опыт был произведен, по всей вероятности, в то время, когда я был на острове. Значит, они даже не. намерены выполнять ваших указаний…