Моисей | страница 11



«Поставили над Израилем начальников повинностей, чтобы сокрушить их дух тяжкой работой. И строили они города Питом и Раамсес как города запасов для фараона. И чем больше подавляли их, тем больше они размножались и распространялись. И опасались египтяне сынов Израиля.

Стали египтяне заставлять сынов Израиля выполнять работу, которая сломит их тела. Сделали горькой их жизнь тяжким трудом с глиной и кирпичами и всякими полевыми работами. И вся работа, которую они заставляли их делать, была, чтобы их сломить.

И говорил царь Египта главным еврейским повитухам, имена которых были Шифра и Пуа. И сказал им: "Когда будете принимать роды у евреек, следите у родильного ложа. Если мальчик — убейте его, а если девочка — пусть живет".

Но боялись Бога повитухи и не делали так, как приказывал им египетский царь, оставляя жизнь новорожденным мальчикам. Царь Египта позвал повитух и сказал им: "Почему вы так делали и давали жить новорожденным?!"

И ответили повитухи фараону: "Не похожи еврейские женщины на египтянок — ведь они, как животные, знают, как рожать. И рождают они прежде, чем придет к ним повитуха".

И был добрым Бог к повитухам, и усиливался народ и очень умножился. А за то, что боялись Бога повитухи, Он создал им великие семьи...» (Исх. 1:11—22).

Еврейские источники расходятся в том, кем были те самые повитухи, которым фараон дал указание убивать новорожденных еврейских мальчиков — египтянками или еврейками. Большинство еврейских комментаторов

Священного Писания считают, что они были еврейками. Более того, опираясь на все то же устное предание, они утверждают, что за их именами Шифра и Пуа скрываются Йохевед и Мириам (Мариам) — мать и сестра Моисея. Однако Иосиф Флавий, а вслед за ним известный комментатор Библии Мальбим настаивают, что эти повитухи были египтянками, не пожелавшими убивать еврейских младенцев не из каких-то национальных соображений, а действуя так по велению совести. Во всяком случае, трудно предположить, что фараон дал бы такое поручение еврейкам, да и вряд ли сами еврейки позволили бы себе сравнить своих соплеменниц с животными. А вот в устах египтянок, пусть даже и милосердных, такое сравнение, учитывая пренебрежительное отношение египтян к евреям, выглядит вполне уместным. И тогда становится понятным, почему, если переводить текст Пятикнижия буквально, там говорится, что «Бог создал им дома» (а не «великие семьи») — в благодарность за их доброе отношение к ним евреи построили этим повитухам великолепные дома.