Футарк. Первый атт | страница 74
– Ларример! – позвал я, и он явился.
– С возвращением, сэр, – сказал он, принимая у меня шляпу и пальто.
– Ларример, у меня глаза одинаковые? – спросил я.
– Да, сэр.
– Тогда я решительно ничего не понимаю… – пробормотал я. – Ладно, ерунда. Я умираю с голоду!
– Сию минуту будет готов завтрак, сэр, – кивнул дворецкий и удалился.
Завтрак и впрямь подали почти мгновенно, я едва успел умыться и переодеться с дороги и на минутку заглянуть к моим любимцам. Вроде бы все было в полном порядке, но я собирался осмотреть их подробнее после трапезы – я и впрямь был голоден, как волк.
На этот раз мне удалось-таки мельком увидеть таинственную племянницу Ларримера: она помогала ему с подносами. На рослого сухопарого дворецкого она ничуть не походила: невысокая, пышненькая, с конопушками на курносом носике. Вроде бы миловидная, но я не успел толком рассмотреть – она сразу сбежала.
– Ларример, ваша племянница от меня прячется, что ли? – удивленно спросил я. – Я вроде бы не людоед.
– Она воспитана правильно, сэр, – сказал он строго. – Место кухарки – на кухне. Извините, сэр, мне не следовало впускать ее в столовую, но я спешил подать вам завтрак, вот и…
– Ерунда, – отмахнулся я, принимаясь за трапезу. – Волшебно! У вашей племянницы несомненный талант… Кстати, а наша кухарка что, так и болеет?
– Да, сэр, – скорбно кивнул Ларример. – Говорят, совсем плоха. Сэр, я позволил себе оказать ей некоторое вспомоществование…
– Правильно сделали, – перебил я. – Однако так продолжаться не может. Неизвестно, когда она поднимется на ноги, и поднимется ли вовсе! Что вы скажете, если я предложу вашей племяннице место? Не дело, что она служит у меня, в сущности, задаром.
– Сэр! – воскликнул дворецкий, пораженный, по-моему, до глубины души. – Но вы же всегда отказывались держать постоянную прислугу!
– Ну, мне не попадались хорошие кулинары, – пожал я плечами. – Да и вам не так скучно будет. А то Атенаис вам даже ответить не может!
Ларример насупился: я периодически поддразнивал его, зная, что он любит беседовать со своей золотой рыбкой. Впрочем, я не лучше, я разговариваю с кактусами.
– Так что вы решите? – спросил я. – Если у нее… кстати, как ее зовут?
– Мэри, сэр, – ответил он. – Мэри Фланнер.
– Так вот, если у нее нет рекомендаций, не беда. Ее стряпня – сама по себе прекрасная рекомендация! Или у нее есть что-то другое на примете? Или родители будут против?
Мне показалось, что Ларример на мгновение заколебался, но потом все же сказал: