Футарк. Первый атт | страница 61
– Машина… для музыки?! – запнувшись, повторил дворецкий, странно глядя на меня.
Кажется, он пытался понять, не повредился ли я рассудком: понятия «машина» и «музыка» в его разумении явно никак не соотносились.
– Вот именно, Ларример, вот именно! – Я наконец совладал с хитроумным устройством и поставил пластинку с новой пьесой.
Когда по оранжерее поплыли чарующие звуки, Ларример едва не подпрыгнул, а потом застыл с открытым ртом, да так и простоял, пока запись не закончилась.
– Как вам? – спросил я, чувствуя законную гордость. – Согласитесь, очень удобно! Не нужно ехать в оперу, можно наслаждаться музыкой дома, сидя у камина… К тому же мои крошки только так могут приобщиться к мировой культуре. А это очень важно, не так ли, Ларример?
– Да, сэр. Нет, сэр. – Кажется, Ларример пребывал в прострации. Потом он собрался, откашлялся и веско заключил: – Неправильно это, сэр!
– Прогресс не остановишь, – пожал плечами я и только теперь вспомнил, что так и не снял пальто.
Ларример не стал спорить, но по виду его было понятно, насколько он недоволен. Впрочем, за последнее время на меня обрушилось столько неприятностей, что неудовольствие дворецкого на этом фоне казалось не более чем комариным укусом…
Последние дни мне пришлось довольствоваться чаем с хлебом, сыром и ветчиной, что также не улучшало моего настроения. (Правда, по сравнению с овсянкой это был райский нектар, так что я не роптал.) Увидев на столе исходящую ароматным паром супницу, серебряные блюда с тушеными помидорами, картофельным пюре, румяной курицей, тушеной печенью и бог весть чем еще, я на мгновение онемел.
– Кухарка наконец выздоровела? – обрадовался я, расправляя на коленях салфетку, и подавляя желание алчно облизнуться.
– Нет, сэр! – кажется, Ларример был доволен сюрпризом. – Боюсь, у нее чахотка, сэр!
– Вот как? – искренне огорчился я. – Тогда кто же приготовил все это?
Я обвел рукой аппетитное изобилие.
– Моя племянница, сэр! – с достоинством сообщил Ларример. – Она приехала помочь мне по хозяйству.
– Хм, вот как? – только и произнес я, глотая слюну, и принялся за поджаристую отбивную…
Обед оказался выше всяких похвал.
– Передайте вашей племяннице мою искреннюю благодарность! – попросил я, откладывая приборы, и Ларример согласно наклонил седую голову.
– Непременно, сэр!
После обеда я отправился к своим питомцам и с полной самоотдачей предался уходу за ними, наслаждаясь одновременно музыкой (я приобрел сразу пару десятков пластинок – вкусы у меня самые разнообразные, так что классические вальсы сменялись современными мелодиями). Что бы ни говорил Ларример, в техническом прогрессе есть своя прелесть!