Наша бестолковая жизнь | страница 43



Арто молчит.

- Пап!..

- Что, моя сладкая...

- Как по-английски осла называют? Нет, не осла, а осленка?

- По-английски осленка никак не называют, ждут, когда вырастет, а там сразу ослом величают.

- Ну папа... - захныкала девочка. - Я тебя серьезно спрашиваю.

- А я тебе серьезно отвечаю. - Арто поцеловал дочку.

- Пап, а когда ты нас в деревню повезешь?

- Когда научитесь меня айриком[3] называть, а не "папой".

- А как будет айрик по-английски?

- Да будь он неладен, ваш английский, и айрик ваш вместе с ним!

- Ну я серьезно. Как будет айрик по-английски?

- Я в деревню осла покупать ездил, а не английский язык изучать.

- Ну скажи, как айрик по-английски?

- Айрик по-английски будет осел. Понимаешь? Зачем тебе в деревню?

- Чтобы посмотреть на дедушкиного осла.

- Поедем, обязательно поедем.

- Давай поскорее поедем. Я буду любить нашего ослика, очень-очень буду любить. Как его зовут? Он красивый, папочка?

- Осел как осел. Ослы красивые, покуда маленькие, - как все животные, да и люди тоже. Как только осел в ярмо впрягается, конец его красоте.

- Нет, дедушкин осел красивый. Почему он должен впрягаться в ярмо? Мама дала мне конфет, а я их спрятала для нашего ослика. Я его нарисовала: деревья нарисовала, траву и цветочки, облака и ручей, и дедушкин ослик пасется. Я этот рисунок возьму в деревню, дедушке с бабушкой покажу. Папа... айрик, ты его купил у Ли... Ли...

- Да, у дедушки Лиснехака. А знаешь, что у меня в машине?

- Что? - Малышка вытаращила глазенки и с надеждой спросила: - Ты привез нашего ослика?

- Да нет же, - разочаровал ее Арто. - Ослик помогает дедушке Василу. А Лиснехак тебе в подарок прислал деревянную ложку, половник, скалку, солонку, дощечку для хлеба...

Он не договорил. Зазвонил телефон. Так поздно? Это, должно быть, Норик - у него есть такая привычка. И правда - это был он.

- Арто?

- Слушаю вас, парон.

- Парон у нас ты, а не я. У меня осла нет.

- Тебе-то откуда про него известно?

- А-а, утаить хотел, да? Известие о твоем осле впереди тебя рысью бежит. Другие казино да магазины приобретают, а ты осла!

- Гляди, еще сглазишь.

- Чтобы не сглазить, еду к тебе на магарыч.

- Устал я, давай через пару дней соберемся с ребятами.

- Зажилить хочешь? Я еду.

- Ты в очереди не первый. Люди обижаться станут. Я смотрю, придется за нашего осла лошадиный магарыч выставить. Так что ты там не очень распространяйся.

- Чтобы не распространяться, я просто приеду. Ты не волнуйся, не пустой еду.