Домашний спектакль | страница 6



Динь-динь-динь! — раздалось опять. Зрители усѣлись по мѣстамъ; занавѣсъ дрогнулъ, поднялся достаточно для того, чтобъ обнаружить нѣсколько паръ желтыхъ сапогъ, топтавшихся на подмосткахъ, да на томъ и застрялъ.

Динь-динь-динь! — снова зазвенѣлъ колокольчикъ. Занавѣсъ судорожно задергался, но не пошелъ выше. Публика сдержанно хихикала. Миссисъ Портеръ посмотрѣла на дядю Тома. Дядя Томъ посмотрѣлъ на всѣхъ, потирая руки и покатываясь со смѣху въ полномъ восторгѣ. Послѣ безконечныхъ звонковъ, продолжительнаго шепота, ударовъ молотка, требованья гвоздей и веревки, занавѣсъ, наконецъ, поднялся и обнаружилъ мистера Семпроніуса Гельтона одного въ костюмѣ и гриммѣ Отелло. Послѣ троекратнаго взрыва рукоплесканій, во время которыхъ мистеръ Семпроній прикладывалъ правую руку къ лѣвой сторонѣ груди и раскланивался самымъ безукоризненнымъ образомъ, сей дирижеръ выступилъ впередъ и обратился къ публикѣ съ такою рѣчью:

— Леди и джентльмены! Смѣю васъ увѣрить, съ искреннимъ сожалѣніемъ, что я весьма сожалѣю о необходимости сообщить вамъ, что Яго, которому предстояло играть мистера Вильсона… Простите, леди и джентльмены, я естественнымъ образомъ нѣсколько взволнованъ (аплодисменты)… Я хочу сказать, что мистеръ Вильсонъ, которому предстояло сыграть Яго… былъ… собственно говоря… или, иными словами, леди и джентльмены, дѣло въ томъ, что я сію минуту получилъ записку съ увѣдомленіемъ, что Яго никакъ не можетъ быть уволенъ изъ почтовой конторы сегодня вечеромъ. Въ виду такихъ обстоятельствъ, я увѣренъ… лю… лю… любительскій спектакль… дру… дру… другой джентльменъ взялъ на себя читать роль… проситъ снисхожденія, на короткое время, надѣясь на любезность и доброту британской публики.

Оглушительные аплодисменты. Мистеръ Семпроній Гетльтонъ удаляется со сцены; занавѣсъ падаетъ.

Публика, разумѣется, была настроена крайне добродушно; вся затѣя со спектаклемъ въ сущности являлась фарсомъ; поэтому зрители дожидались еще битый часъ съ невозмутимымъ терпѣніемъ, угощаясь лимонадомъ и печеньемъ.

Наконецъ трагедія началась. Все шло довольно благополучно до третьей сцены перваго дѣйствія, гдѣ Отелло обращается къ сенату: единственный недочетъ заключался въ томъ, что Яго, не имѣя возможности напялить на себя ни одной пары обуви изъ костюмерной кладовой, по причинѣ сильнаго отека ногъ, вызваннаго жарою и волненіемъ, былъ принужденъ играть свою роль въ высокихъ кожаныхъ сапогахъ, совершенно не подходившихъ къ его богато вышитымъ панталонамъ. Когда Отелло начатъ держать свой отвѣтъ передъ сенатомъ (величіе котораго было представлено плотникомъ, изображавшимъ герцога, двумя рабочими, приглашенными по рекомендаціи садовника, и мальчикомъ), миссисъ Портеръ поймала наконецъ случай, который ловила такъ старательно.