Страстное убеждение | страница 12
- С каких это пор Джек всеми командует? Я сам лично отнесу её на корабль, если вы с Джеймсом не желаете настоять.
- Ты кое-что упускаешь, Бойд. В поездке не будет смысла, если моя дочь проведёт всё это время несчастной. Никто из нас не ожидал такой непоколебимости Рослин. Мы все пытались переубедить её, но она не передумала. Она шотландка, ты знаешь, и она каждый раз выходит из себя, когда кто-то пытается переубедить её.
- Тогда не считайте, что Джек хоть когда-нибудь выйдет замуж, - уныло сказал Бойд.
Джорджина вскочила на ноги.
- Извините? Ты заберёшь свои слова назад, Бойд Андерсон!
Он поднялся, а брови его сошлись на переносице, как и у сестры.
- Не стану. Я уже говорил тебе о более важной причине, по которой Джек должна дебютировать в Америке. Ты знаешь, что у неё будут гораздо больше шансов обрести любовь с человеком, который не знаком с репутацией твоего мужа. Молодые люди здесь до смерти боятся даже подойти к ней из-за него.
Джорджина села в своё кресло, но всё ещё выглядела раздражённой.
- Джек не волнуется из-за этого, как, собственно, и мы.
- Тогда вы обманываете себя, потому что такова человеческая природа. А там нет человека, который бы знал его, или случайно слышал какие-либо слухи о нём. Возможно, там есть парень, который согласен, чтобы Джеймс Мэлори стал его свёкром, в том случае, конечно, если Джеймс не прибьёт его до свадьбы.
Джорджина ахнула, даже пробормотала что-то невнятное, прежде чем сказать:
- Сейчас я согласна с Джек. Я действительно никуда не поеду. Я не в состоянии провести недели в открытом море с кем-то настолько тупоумным как ты!
Бойд тоже потерял терпение и прорычал на выходе из комнаты:
- Я не позволю своей племяннице упустить такую прекрасную возможность, только потому, что ты не можешь взять ситуацию под свой контроль!
- Да как ты смеешь! - закричала Джорджина, запустив в него тарелкой.
Тарелка пролетела мимо цели и разбилась, приземлившись в холле.
Входная дверь открылась до того, как Бойд добрался до неё. Вошедшая Жаклин широко распахнула глаза и заметила:
- Она что, опять швырнула в тебя тарелку?
Бойд фыркнул, взял Джек за руку и вывел её из дома.
- Она никогда не попадает в цель, - сказал он и добавил уже более строго. - Ты хоть представляешь, сколько из-за тебя сейчас проблем?
Джек дерзко улыбнулась, нисколько не раскаиваясь.
- Таков мой план.
- Свести нас с ума?
- Взять Джуди на корабль с нами.
- У меня есть идейка получше. Давай-ка, мы найдём некоего шотландца и устроим для него несчастный случай.