Дикий остров | страница 20
Что это?
Поднял глаза. Прямо перед ним белела круглая площадка — маленький галечный пляжик. Выше — темной громадой скала. А сам он висел в воде, опираясь руками на обломок породы, заросший водорослями и облепленный острыми раковинами.
Это были берег, бухта, земля и спасение.
— Ой, что это? — в третий раз вскрикнула Катя. И все снова напряглись.
— Ну что там еще… — заворчала Света.
— Тихо! Слышите? — шепотом спросила Катя.
В темноте ясно послышался свист. Тоненький и короткий. Потом повторился. Тонкий, короткий свист через равные промежутки времени.
— Дельфины, — сказал Тартарен.
— Дельфины смеются и крякают, — возразила Светка.
— Скорее уж косатка, — поправил Крис.
— Это такие огромные? А что они едят? — спросила Катя. И вспомнила, как косатка хватает морского котика и как его шелковая ласта беспомощно бьется в зубах.
— Тихо! — прикрикнул Крис.
Свист раздался совсем близко.
— Может, она нас не заметит? — спросила Катя с надеждой.
— Да заткнешься ты? — зашипела Светка.
Замерли, прислушиваясь. И плеск со свистом замер, словно оно тоже прислушивалось. Потом позвало:
— Эй, где вы!
— Блин, да это ж Юнг! — захохотал Тартарен. — Юнг!
— Ребята… — слабо вскрикнул Дима и подплыл к плоту.
— Ты где был? — строго спросил Крис.
— Очень просто, — встрял Тартарен, — заснул и отцепился. Правильно?
— Ф-фу, — отдувался ослабевший Юнг. Выдавил с трудом: — Я на разведку сплавал. Там…
— Та-ак, — протянул холодно Крис. — Ты хоть понимаешь, что мог нас всех подставить?
— Как? — удивился Юнг.
— А так! Мы бы тебя хватились. Тебя нет. Пришлось бы искать в темноте, и кто-нибудь точно потерялся бы. Я ведь говорил…
— Погоди, — перебил Тёма. — Что ты видел?
— Земля…
— Где?
— Вон… там. — Юнг обернулся показать направление, и тут же все увидели.
В предрассветном сумраке можно было различить темный контур скалы. Юнг вздохнул разочарованно — и чего он полез раньше времени? Через полчаса все и так бы разглядели. Катя взвизгнула — то ли от радости, то ли сообразив, что волна несет их на скалы.
— Там, правее, — крикнул Юнг.
— Что там?
— Бухта. Гребем вместе! Скорее!
Компания собралась у одного борта плота и энергично заработала ногами.
Через десять минут волна благополучно высадила их на маленький пляжик. Чуть левее или правее — и их непременно бросило бы на скалы. Выходит, Юнг плавал на разведку совсем не зря.
Глава третья
1
Ветер с моря свежий. Одежда мокрая. И на жесткой гальке не уснуть.
Плот оттащили к скале. Упасть бы на него, глаза закрыть, калачиком свернуться, — может, и согреешься. Но плот один. Их шестеро. Все стоят, пошатываясь, ждут, кто первый ляжет.