Дикий остров | страница 20



Что это?

Поднял глаза. Прямо перед ним белела круглая площадка — маленький галечный пляжик. Выше — темной громадой скала. А сам он висел в воде, опираясь руками на обломок породы, заросший водорослями и облепленный острыми раковинами.

Это были берег, бухта, земля и спасение.


— Ой, что это? — в третий раз вскрикнула Катя. И все снова напряглись.

— Ну что там еще… — заворчала Света.

— Тихо! Слышите? — шепотом спросила Катя.

В темноте ясно послышался свист. Тоненький и короткий. Потом повторился. Тонкий, короткий свист через равные промежутки времени.

— Дельфины, — сказал Тартарен.

— Дельфины смеются и крякают, — возразила Светка.

— Скорее уж косатка, — поправил Крис.

— Это такие огромные? А что они едят? — спросила Катя. И вспомнила, как косатка хватает морского котика и как его шелковая ласта беспомощно бьется в зубах.

— Тихо! — прикрикнул Крис.

Свист раздался совсем близко.

— Может, она нас не заметит? — спросила Катя с надеждой.

— Да заткнешься ты? — зашипела Светка.

Замерли, прислушиваясь. И плеск со свистом замер, словно оно тоже прислушивалось. Потом позвало:

— Эй, где вы!

— Блин, да это ж Юнг! — захохотал Тартарен. — Юнг!

— Ребята… — слабо вскрикнул Дима и подплыл к плоту.

— Ты где был? — строго спросил Крис.

— Очень просто, — встрял Тартарен, — заснул и отцепился. Правильно?

— Ф-фу, — отдувался ослабевший Юнг. Выдавил с трудом: — Я на разведку сплавал. Там…

— Та-ак, — протянул холодно Крис. — Ты хоть понимаешь, что мог нас всех подставить?

— Как? — удивился Юнг.

— А так! Мы бы тебя хватились. Тебя нет. Пришлось бы искать в темноте, и кто-нибудь точно потерялся бы. Я ведь говорил…

— Погоди, — перебил Тёма. — Что ты видел?

— Земля…

— Где?

— Вон… там. — Юнг обернулся показать направление, и тут же все увидели.

В предрассветном сумраке можно было различить темный контур скалы. Юнг вздохнул разочарованно — и чего он полез раньше времени? Через полчаса все и так бы разглядели. Катя взвизгнула — то ли от радости, то ли сообразив, что волна несет их на скалы.

— Там, правее, — крикнул Юнг.

— Что там?

— Бухта. Гребем вместе! Скорее!

Компания собралась у одного борта плота и энергично заработала ногами.

Через десять минут волна благополучно высадила их на маленький пляжик. Чуть левее или правее — и их непременно бросило бы на скалы. Выходит, Юнг плавал на разведку совсем не зря.

Глава третья

1

Ветер с моря свежий. Одежда мокрая. И на жесткой гальке не уснуть.

Плот оттащили к скале. Упасть бы на него, глаза закрыть, калачиком свернуться, — может, и согреешься. Но плот один. Их шестеро. Все стоят, пошатываясь, ждут, кто первый ляжет.