Сфинкс | страница 37
Плечо Гина все еще было забинтовано, но рана почти зажила, и синяки на ребрах постепенно исчезали. Когда Мэгги увидела его в понедельник, она пыталась уговорить его сходить к врачу, но он помнил данное миссис Сэмпл обещание и уверял, что он в порядке.
- В конце концов, - говорил он ей, - наши предки, троглодиты, часто страдали от укусов зверей, но они же не могли обратиться за помощью в ближайший травмпункт.
- Троглодиты давно вымерли, - сказала Мэгги резко и вышла из комнаты.
Это было их первое свидание. Гин позвонил в среду вечером и пригласил Лори. Сначала она явно колебалась, но сейчас, сидя с ним в машине, была радостная и взволнованная. Ни ее странные разговоры о женитьбе, ни ее загадочная мать не могли помешать им прекрасно провести время на вечеринке, а потом, может, и уединиться.
Лори - особенная девушка, и, если бы не его печально закончившийся набег на усадьбу Сэмплов, он бы сказал ей об этом.
Они съехали с солнечной стороны в тень. Вокруг, кружась, падали листья. Дорога к загородному дому Уолтера в это время года была особенно свежей и приятной.
- Знаешь, - сказала Лори, - я так волнуюсь!
- Из-за чего же ты волнуешься?
- Из-за нас, из-за тебя и меня. Я хочу, чтобы это не кончалось.
Он криво улыбнулся:
- Может, это и не кончится.
- Когда-нибудь это обязательно кончится.
Гин достал сигарету, нагнулся и прикурил ее от автомобильной зажигалки.
- Не надо быть такой пессимисткой, - сказал он. - Попробуй жить сегодняшним днем, не думая о будущем.
Гин взглянул на нее. По радио звучала песня "Куда исчезли цветы?".
- Мы должны предвидеть будущее, Гин, иначе с нами может что-то случиться.
- Ты говоришь, как твоя мать.
- Да, - сказала она, - ведь я ее дочь.
Через час они подъехали к дому Уолтера Фарлоу. Это был современный белый загородный дом, построенный одним модным архитектором. В бассейне плавали опавшие листья. С просторного внутреннего дворика открывался вид на глубокую туманную долину и видны были верхушки деревьев в голубой дымке. Большинство гостей уже прибыло, покатый подъездной путь к дому был уставлен дорогами машинами.
От кирпичной жаровни поднимался дымок и раздавался аромат отбивных и бифштексов. Сам Уолтер Фарлоу в поварском колпаке и желтых подтяжках, обливаясь потом и ухмыляясь, раскладывал угощение на бумажные тарелки.
Гин припарковал машину, и они спустились вниз, во внутренний, дворик. С удовлетворением Гин увидел устремленные на них взгляды и услышал, как кто-то оценивающе присвистнул. Да, Лори в своем сафари произвела сенсацию, как он и предполагал. Они пересекли дворик и подошли к жаровне.