Дело о немом партнере | страница 52
— Хорошо, где вы взяли револьвер?
— Видите ли, когда я приехала к ним во второй раз и никого не нашла, я быстро осмотрела дом. Револьвер лежал на туалетном столике в комнате Карлы.
— Но вы ведь говорили, что это ваш револьвер.
— Он и в самом деле мой, просто два месяца назад я отдала его Карле. Она надолго оставалась в доме одна, и я решила, что она должна иметь что-то для защиты.
— Значит, Боб во время ее болезни не сидел дома?
— Нет. Нельзя же требовать от него, чтобы он все забросил и превратился в домоседа только потому, что Карла не вставала с постели. Никто и не ждал от него, что… ну, вы знаете, как это бывает. Я полагаю, он… ну, он…
— Развлекался на стороне? — подсказал ей Мейсон.
— Да.
— А когда вы заходили к ней в первый раз, револьвер был на столике?
— Нет. И… исчезли еще некоторые вещи. Поначалу я этого просто не заметила, но когда решила осмотреть ее комнату, обнаружила, что пропали некоторые лекарства и кое-что из одежды.
— Что, по-вашему, могло произойти?
Ее речь была быстрой и сбивчивой, словно она была на грани истерики:
— Я думаю, она проследила за Бобом до дома Линка. Я думаю, Боб взял револьвер и убил его. Я думаю, Карла знает об этом. Господи Боже мой, как бы я хотела знать, где она сейчас! Я буквально места себе не нахожу от волнения.
Выбраться из постели и вести машину для нее уже само по себе опасно, но если она узнает все про Боба, про убийство, про… о Господи, такой удар… это ужасно.
— Значит, вы считаете, что она потом возвращалась домой? — спросил Мейсон.
— Да.
— Во сколько примерно это могло быть?
— Не знаю. Я уехала оттуда где-то без четверти час, поэтому и появилась у вас с некоторым опозданием, а не в час, как было назначено. К ним я приехала двадцать минут первого и добрых пять минут потратила, осматривая дом и пытаясь выяснить, что же произошло. Потом решила не теряя времени ехать к вам. Вы сообщили мне, что Эстер Дилмейер отравили, и… и вы сказали, что собираетесь встретиться с Линком, и я подумала… Боже, я постаралась убедить себя, что все в порядке.
— Следовательно, когда я уезжал, у вас уже были подозрения, что Линк может оказаться мертвым?
— Ну, я не могла знать наверняка. Я знала только, что револьвером воспользовались.
— Каким образом вы это установили?
— Я осмотрела его и обнаружила в барабане стреляную гильзу.
— Значит, на револьвере остались отпечатки ваших пальцев.
— Да, наверное.
— И вы сунули его в карман шубы?
— Да.
— Дальше, вы говорите, что, по вашему мнению, его убил Боб?