За честь друга | страница 45
— Черт побери! — воскликнул он. — Что здесь произошло?
— Обвал, — безучастно сказал Кейн.
— Ни хрена себе — обвал! — вскричал Силсби. — Я давно говорил, что от этих взрывов все когда-нибудь развалится! На скале уже сплошные трещины! Ты слышал, что они творили вчера?
— Ага.
— Постой-ка… А где твоя хибара, Кейн?
— Там, внизу…
Кейн указал на гору камней.
— Но… как ты оттуда вылез?
— Вовремя проснулся.
— Бог ты мой, — пробормотал Силсби. Он кивнул на камни: — Тебе это и за месяц не раскопать. А куда ты золото прятал?
Кейн помедлил с ответом.
— Закапывал под полом.
— Я помогу тебе расчищать, — предложил Силсби. — Хочешь, живи пока у меня. Места хватит.
— Спасибо, Силсби, но я останусь здесь. Скоро рассветет, и я попробую найти хоть одну-две сумки.
— О'кей, но если понадобится моя помощь, — позовешь.
— Ладно. Спасибо.
Силсби, ругаясь, стал подниматься по склону.
— Компании следовало бы возместить тебе ущерб, — проворчал он. — Взрывают-то они!
— Да, следовало бы, — негромко ответил Кейн, сидя на своем камне.
Огонек сигареты осветил при этом его лицо, и если бы Силсби смог его разглядеть, то наверняка бы испугался.
На то, чтобы вытащить из-под камней исковерканную крышу домика, у Кейна ушло четыре часа. Он собрал все, что смог откопать, и сложил в кучу на краю площадки. Затем подошел к подножию скалы, и стал карабкаться наверх. Там, наверху, он и нашел то, что искал: белесый след на пыльных камнях, от которого еще исходил запах гари. Сомнений не было: вспышка, которую он заметил тогда, исходила от динамитного заряда, заложенного в тщательно подобранном месте. Он поискал след от шнура. Он оказался длиной метра в три: убийца не хотел рисковать.
Ведь речь шла именно об этом: о покушении на убийство.
Кейн связал свои вещи в узел и погрузил на одного из мулов, которые, к счастью, не пострадали. Пока он шел в поселок, ему то и дело встречались у дороги группы людей, о чем-то споривших и указывавших на него пальцем. Многие из них, наверное, вскочили этой ночью с кроватей, решив, что настал их последний час…
Он привязал мула у конторы и вошел.
Два секретаря ошеломленно посмотрели на него.
— Где Винк?! — выкрикнул Кейн.
— Во всяком случае, не здесь, — ответил один. Кейн одним прыжком оказался рядом с ним, ухватил его за воротник и приподнял со стула.
— Где он?!
— В дробильне…
Кейн швырнул секретаря к двери.
— Приведи его! Быстро!
Тот исчез.
Кейн подошел к маленькому тусклому окошку и увидел, как секретарь со всех ног бежит по двору. Через минуту он уже возвращался. За ним широко шагал Винк. Секретарь возбужденно размахивал руками. Судя по всему, ему было что сказать. Кейн обернулся. Другой секретарь уже куда-то скрылся.