За честь друга | страница 23
Оттуда река прокладывала себе путь через горы на север, к Аламогордо, спускалась к югу, пересекала Росуэлл, текла через Техас и впадала в Красную Реку неподалеку от Лэнгтри. В Нью-Мексико, в районе Росуэлла, в Пекос-Ривер вливались бесчисленные горные ручьи. Один из таких притоков шел с запада и назывался Рио Хондо.
В этом месте и работала горная компания «Хондо».
Кейн был немного знаком с окрестностями Росуэлла. Он знал, что двадцатью годами ранее в горах Ллано-Эстакадо золото искали все. Притоки Пекоса спускались с гор: восточные — с Ллано-Эстакадо, западные — с Сакраменто. По общему мнению, в высохших руслах рек золото можно было найти всегда, но вот уже много лет там не было ни крупинки, и нужно было обладать необычайной удачей, чтобы напасть на «карман», углубление в русле, где тяжелые частицы металла накапливались тысячелетиями.
Нашла ли компания «Хондо» такие «карманы»? Или все на самом деле — чистый вымысел? Кстати, нет ли у Ван Барена других подобных филиалов?
Кейн почувствовал, что сердце его забилось сильнее при мысли о том, какой могла оказаться разгадка. Однако, он знал, что следует быть настороже. Теперь он был один, без всякой защиты, без своей звезды. И поскольку он стал простым гражданином, его могли запросто уничтожить, окажись гипотеза Райана верной. Дело зашло слишком далеко, чтобы банда позволила себе отпустить подобру-поздорову слишком любопытного клиента.
Но в одной из его сумок лежал контракт Райана, переписанный на имя Кейна. Он был не более чем простаком, мечтавшим быстро разбогатеть. И все зависело от того, насколько верно он сыграет свою роль.
На то, чтобы преодолеть Ллано-Эстакадо, ему потребовалась целая неделя. Многие перевалы были покрыты снегом. Он изрядно промерз, но наконец добрался до Сигрэйв-Пасс, а оттуда спустился к Пекосу.
Путешествие его длилось уже более месяца, и он сильно изменился. У него отросла густая черная борода, а волосы доставали до плеч. Одежда потерлась и местами порвалась, толстая куртка из бараньей шкуры, которая очень пригодилась ему в горах, сделалась сальной и вонючей. Лишь его оружие было по-прежнему в отличном состоянии.
Он порядком исхудал и весил теперь килограммов семьдесят пять: этого было явно недостаточно для роста в метр девяносто. Но он чувствовал себя в хорошей форме, и когда увидел, как в глубине долины заблестела Пекос-Ривер, его загорелое обветренное лицо озарилось улыбкой.
Росуэлл был типичным старательским поселком. Дороги и улицы были пыльными и разбитыми. Еще бы, ведь по ним проехала не одна тысяча тяжелых повозок. Добрая половина лавок и магазинов предназначалась для старателей и торговала лопатами, заступами, промывочными лотками. Здесь обосновались торговцы камнедробилками, лебедками, повозками и мулами; торговцы вагонетками, рельсами и шпалами; торговцы динамитом и бурильным инструментом. Местные увеселительные заведения тоже носили на себе отпечаток основной профессии жителей. Почти все салуны и бары носили названия вроде «Самородок», «Участок Джека» или «Золотой рудник».