За честь друга | страница 18
— Куда направляешься? — спросила она безразлично.
Глаза Кейна стали узкими, как щелочки. Конечно, любви к нему она не чувствовала. То, что между ними произошло, было случаем. Но его злило ее равнодушие. Ведь он знал, что на самом деле она была другой. Она была женщиной — умной, чувствительной и доброй. К чему же было разыгрывать профессиональную невозмутимость?
— Синди, а если бы случилось, что я пришел к тебе с какой-нибудь обычной болезнью, и при мне бы не было никакого револьвера? Тогда все было бы по-другому?
Она посмотрела на него; глаза ее вдруг наполнились слезами.
— О, да! — сказала она. — Конечно!
Он обнял ее. Она прижалась к нему и вздохнула:
— Ты такой же, как остальные… ну, почти такой же… Он улыбнулся, уткнувшись подбородком в ее волосы.
— Ты просто прелесть, Синди.
— Я просто дура.
— Ты просто доктор.
На ее губах появилась печальная улыбка.
— Лучше бы я была ветеринаром. Она отодвинулась, и лицо ее приняло прежнее бесстрастное выражение.
— Что ты хочешь знать, Синди? — спросил он серьезно.
— Кто ты такой.
— Я бывший рейнджер.
— Тебя выгнали?
— Нет. У меня убили друга.
— Ты ищешь человека, который его убил? Кейн кивнул.
— Он напился, потерял рассудок, пытался изнасиловать женщину из Форт-Уорта, и его убили.
— Он тоже был рейнджером? Она произнесла это таким тоном, что он улыбнулся бы, если бы речь шла не о Чарли.
— Да, был.
— Почему ты ушел?
Он ответил не сразу. Не хотелось рассказывать ей о Монро, о той атмосфере, которая царила в Альварадо. И не хотелось рассказывать о том, что его руки были выпачканы кровью множества людей.
— Мы были друзьями, — сказал он спокойно.
— Это говорило бы в твою пользу, — тихо сказала она, — но я не хочу любить человека, который носит револьвер. Я терпеть не могу, когда это становится работой, Морган. Что бы со мной было, если бы…
— Никто тебя не заставляет думать обо мне, — перебил он.
— Не заставляет, — повторила она.
… Потом он все же рассказал ей о Чарли и о себе. Рассказал, как они встретились и как стали друзьями. Она выслушала историю их бесконечных скитаний до того самого дня, когда над ними нависла тень перекладины с петлей, почти заставившая их податься в рейнджеры.
— Как же он мог сделать такое? — спросила она тихо.
— Не знаю.
— Кто убил его?
— Человек по фамилии Ван Барен. Она, казалось, задумалась. Он негромко продолжал:
— Одного я не могу понять — как это Чарли в него не попал? Ван Барен вошел первым, с оружием в руках, — во всяком случае, он сам так говорит. Чарли просто не мог промахнуться с такого близкого расстояния.