Кони, кони… | страница 72
Они зашли в магазинчик. На полке лежали стопки рубашек. Те, что были сверху, даже будучи снятыми и развернутыми, сохраняли более светлые квадраты ― куда падало солнце или пыль, или и солнце, и пыль одновременно. Ролинс перемерил немало рубашек, прежде чем отыскал такую, у которой рукава не были коротки. Хозяйка вынимала булавки, которыми были сколоты рубашки, и, держа их во рту, прикладывала рукав к руке покупателя и горестно качала головой. Выбрав по паре новеньких, негнущихся джинсов, Джон Грейди и Ролинс отправились в примерочную, каковой служила спальня в задней части магазинчика, где стояли три кровати и цементный пол был когда-то покрашен в зеленый цвет. Усевшись на одну из кроватей, покупатели начали пересчитывать деньги.
Она сказала, что джинсы стоят пятнадцать. Сколько же это по-нашему, шептал Ролинс.
Один мексиканский песо ― двенадцать с половиной центов. Помни об этом…
Сам помни! Короче, почем штаны-то?
Доллар восемьдесят семь.
Черт возьми! Мы неплохо живем. Через пять дней у нас получка!
Они купили себе еще носки и нижнее белье, потом выложили все на прилавок, чтобы хозяйка посчитала, сколько они ей должны. Она завернула покупки в два отдельных пакета и перевязала их бечевкой.
Сколько у тебя осталось, спросил Джон Грейди.
Четыре доллара с мелочью.
Купи себе сапоги.
У меня немного не хватает.
Я одолжу.
Точно?
Точно.
Нам сегодня потребуются финансы на вечер.
Еще пара долларов останется. Давай.
А что, если ты захочешь угостить свою прелесть шипучкой?
Это разорит меня на четыре цента. Валяй покупай.
С сомнением во взгляде Ролинс взялся за пару сапог, затем поднял ногу и приложил к подошве один из них.
Жмут.
А ты примерь вон те.
Черные?
Ну да! А почему нет?
Ролинс надел черные сапоги и прошелся в них взад-вперед. Хозяйка одобрительно покивала.
Ну, как тебе?
Вроде нормально. Только к этим каблукам надо привыкнуть.
А ты потанцуй.
Что?
Потанцуй, говорю.
Ролинс посмотрел на хозяйку, потом на приятеля.
Черт побери. Перед вами великий комик.
Ну-ка спляши, как ты умеешь.
Ролинс отбил чечетку и остановился, победно ухмыляясь в облаке поднятой им пыли.
Ке гуапо[51], сказала хозяйка.
Джон Грейди улыбнулся и сунул руку в карман за деньгами.
Мы забыли купить перчатки, сказал вдруг Ролинс.
Перчатки?
Ну да. Мы, конечно, маленько приоделись, но работать-то все равно придется.
Верно.
Эти веревки из агавы протерли мне все ладони.
Джон Грейди посмотрел на свои руки, спросил женщину, есть ли у нее перчатки, и они купили себе по паре.