В стране кораллового дерева | страница 48



— Что подумают клиенты, — говорил с важной миной Брейфогель, — если мой конюх постоянно будет кашлять?

Сначала работу потерял Калеб, а потом и Лука, потому что вступился за друга.

— Ему вдруг разонравился мой нос, — сказал Анне итальянец на ломаном немецком и рассмеялся.

Анна снова взглянула на мужа.

— У вас он отлично себя чувствует, — пробормотала она. — Здесь ему намного лучше, чем у нас.

Действительно, Калеб расслабился, когда заговорил с Лукой на смеси испанского, итальянского и немецкого. Слова сливались в единый, новый, непонятный язык.

— Он может прийти сюда в любую минуту, — сказала Мария. — Мы всегда ему рады.

— Приходите и вы к нам, — ответила Анна.

Лицо Марии помрачнело, и Анна вспомнила, как ее отец сочно сплюнул, когда Калеб сказал, куда они собираются. Генрих проворчал что-то невнятное, чего они сначала не поняли, и сплюнул во второй раз.

— Что тебе понадобилось от этого вонючего сброда, Калеб? — спросил потом отец.

У Анны по спине побежали мурашки. Было еще столько всего, чего она не знала… Мария задумчиво прикусила губу и отрицательно покачала головой.

— Ваш отец, — произнесла итальянка, — не очень нас любит.



Глава шестая


В Новом Свете наступило очередное утро. Анна проснулась рано. Пока девушка приходила в себя после сна, она услышала плеск воды. Плечи, спина, да и все тело болели после ночи, проведенной на полу. Анна уснула, забившись в угол и завернувшись в тонкое покрывало. Вчера у Калеба было несколько тяжелых приступов кашля, и сейчас она не хотела его тревожить. Было лучше, если в такие дни вся постель была в его распоряжении, — тогда он мог отдохнуть. Анна и сама не могла долго уснуть: обдумывала, что делать дальше, и невольно будила мужа.

В то утро мысли девушки вращались вокруг главной проблемы: где найти хорошую работу. Работу, которая гарантированно приносила бы деньги. От матери и Ленхен Анна узнала, что можно от случая к случаю подрабатывать стиркой в богатых домах, пока не найдется постоянная работа.

— Здесь нас очень много, — вмешался отец, как только об этом зашел разговор, — грязные итальяшки батрачат за гроши, а немец немцу не хочет платить за работу достойные деньги.

Анна хотела ответить крепким словцом, но ведь это все-таки был ее отец, и она лишь поджала губы.

Когда девушка подняла голову, то увидела, как сестра склонилась над тазом и тщательно моет лицо и руки. Волосы ее уже были собраны в аккуратный пучок.

Анна поднялась. Очевидно, Ленхен уже готова была выйти из дома. Но разве сестра не говорила прошлым утром, что в ближайшие дни работы не предвидится? Она еще жаловалась Анне, что матери ничего не остается, как заливаться слезами.