Долг по наследству | страница 13
Вот это да…
Мысли умерли, как воздушные змеи без ветра, заполонив мой разум безмолвием. Я его не знала. Но почувствовала, будто видела его раньше. Он был загадочным. Но я ощутила, что уже знала о нем всё. Две крайности... две путаницы.
— Нила, хочу познакомить тебя кое с кем.
Мышца на челюсти отца дёргалась, а руки были сжаты в кулаки.
— Это Джетро Хоук. Он большой поклонник твоей работы, и хотел бы пригласить тебя сегодня вечером отпраздновать успех.
Я хотела протереть глаза и проверить слух. Со дня моего рождения мой отец никогда не знакомил меня с мужчиной. Никогда. И он никогда так откровенно не лгал. Этот мужчина не был фанатом моей работы, хотя и обладал хорошим вкусом. Он должен быть моделью-мужчиной с таким ростом, такими скулами, и отлично уложенными чёрными с проседью волосами. Его светлая кожа была безупречна, ни морщинок, ни шрамов. Он выглядел так, будто время над ним не властно, но я предположила, что ему было ближе к тридцати или уже за тридцать, несмотря на то, что волосы с проседью говорили о том, что он мудр не по годам.
Его руки были спрятаны в карманах тёмно-серого костюма с кремовой сорочкой, которая была расстёгнута у горла, а алмазная булавка была приколота к лацкану пиджака.
— Текс, что ты… — голос Вона был тихим, но собственническим. Внимательно разглядывая Джетро, он остался вежливым и протянул ему руку.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Хоук. Я ценю ваш интерес к таланту моей сестры, но мой отец ошибается. Сегодня её никуда нельзя пригласить, поскольку мы собираемся в семейном кругу.
Я бы улыбнулась, если бы в животе не было ощущения узла, когда эти двое мужчин оценивали друг друга.
Джетро медленно вложил свою руку в руку брата, и пожал её.
— Уверен, вам приятно. И я, в свою очередь, ценю ваше желание сохранить вашу договорённость с сестрой, но, увы. Ваш добрый отец позволил мне разрушить ваши планы и забрать её, — его голос прошёлся сквозь моё платье, посылая мурашки по спине. Его акцент был английским, так же, как и мой, но немного более чётким. Он казался аристократичным, но в то же время мерзавцем. Утончённым, но грубым.
Мой брат не был впечатлён. Он наморщил лоб.
— Надеюсь, это не будет проблемой, мистер Уивер. Я много слышал о вас и вашей семье, и не хотел бы расстраивать вас.
Взгляд мистера Хоука нашёл мой, захватив меня в клетку из золотых ирисов и естественной власти:
— Однако ещё больше я слышал о вашей сестре. И не сомневаюсь, что узнать её будет удовольствием.