Поэзия рабочего удара | страница 120



Зацепить за сатурны башней.

Перекувырнуть домну.

Засмеяться лавой.

Плакать пулеметом.

Элеваторы гранат… раз, два, три в Балтику!

И город поездов ко дну…

Добела сварились Скандинавы.

Четыре миллиарда болванок.

Крылья бетонного сатира – на полюс!

Два часа вам сроку.

Тропики переслать на Карское море.

А теперь танцуйте.

Двадцать два Клемансо.

Окостенелый орел ренты.

Тридцать три Вильсона.

Пухлый поп мира.

Сорок Ллойд-Джорджей.

Ораторы, картечь на рельсах.

Командуйте!

Товарищи-рабочие, сирена.

Крючники. Спина. Лестница на Монблан.

Металлисты. Бал… бал… балки. Зигзаг. Огненная жратва. Тиш… ш-ш-ина.

Каменщики. Блоки. Росты. Окна. Рупоры по городу, по морю.

Землекопы. Рвы. Меридианы. Параллели. Перпендикуляры.

Развертывайтесь крепче.

Пути. Крыши. Своды. Взнузданные взрывы. Пьяные мосты.

И вклепанные люди.

Третий. Пятьдесят седьмой. Ноль, семь, два, три, девять, три.

Карточки. Инструкции. Колеса. Установщики. Токаря. Пожарные.

Дома – серия В. Башня 7, улица 40.

Делопроизводитель Атлантического океана.

Берлин. Электрика.

Три миллиона блузников. Глаза, глаза Европы.

Эссенцы. Вас миллион. Вы знаете ваше имя? – Стрельба.

Колонна городов, ряды вздвой!

Меридианы деревень, направо!

Глыба восстаний.

Угол репрессий.

Железный знак восклицания в восемьдесят этажей.

Два восклицательных знака.

Ходули.

Революция на ходулях.

Американский хлеб перекликается с европейским голодом.

Вильсон не может ехать в Европу: голова его Штаты, сердце – Колумбия, ноги – Аргентина, шляпа – Аляска.

Если поедет, то железной магистралью штатов так и плюхнется в азиатскую грязь.

Или сожрет, или задохнется.

Но при чем тут Вильсоны?

В рельсах.

В железе.

Бетонирован мир.

И Вильсоники, Клемансики, Ллойд-Джорджики… командуйте.

Не вглядывайтесь в наши физии.

Частокол ног. Барабан.

Груди… Блиндированные балки.

Наши физии.

Серая насыпь.

И песню.

Телеграфную.

Мостопреклонную.

Гигантски-виадучную.

Кверху голову.

Глаза, впаянные в швеллера и брони… распаяйте. Артерии, обвившие котлы и динамо, – возвратите к маленькому человеческому сердцу.

А

Не удастся.

Ясно ли, что наше имя – Чугун.

Руда, Нефть, Железо… и еще миллион миллионов имен.

Слово под прессом

Пачка ордеров>*

Предисловие

Несутся годы в напряженной фантастике битв и депрессий. Весь мир – от Нью-Йорка до тунгуза – живет в рискованном действии, в вибрации ожиданий. Войны, перевороты, технический замысел, все смешано в паническом, суроворадостном и окрыленном людском биваке.

Человечество насторожилось. Оно ждет гудка. Мгновение, – и сквозь смутный хаос этих дней вырвется торжественно-легендарная догадка о грядущем реве событий.