Полоцкое разоренье | страница 11
За браные столы красивыхъ плѣнницъ
Насильно посадилъ и поцѣлуи
Срываетъ съ блѣдныхъ устъ. И тамъ позоръ!..
Она княжна Рогнѣда!.. Боги неба!
Молніеносецъ Торъ!..
Я видѣлъ: въ теремъ
Вломился врагъ, – и встрѣтила его
Рогнѣда, какъ Валькирія. На помощь
Я бросился и улицей кровавой
Въ толпѣ враговъ свой обозначилъ путь.
Ужъ близко былъ я. Но тяжелый камень,
Нежданнымъ гостемъ, свистнулъ изъ пращи —
Безъ памяти упалъ я, оглушенный,
Къ ногамъ Рогнѣды… Если бы y нихъ
И умереть тогда, не оживая
Добычею для пытки и костра
И для стыда безмѣрнаго, – увидѣть
Ее – княжну, красавицу мою
Владимира[10] поруганной рабыней!
Увидѣть и терпѣть! Оковы грызть
Отъ бѣшенства и быть не въ состояньи
Отмcтить врагу!.. О ты, богиня мести,
Кровавая, съ желѣзными зубами!
Зачѣмъ ты измѣнила мнѣ, за что
Покинула?..
Рогнѣда, въ разорванной бѣлой одеждѣ, появляется на крыльцѣ терема.
Рогнѣда.
Кто плачется и стонетъ
Тамъ въ темнотѣ? Не воронъ ли морской,
Таинственный посланникъ вѣщей ночи,
Пророкъ кровавыхъ бѣдствій?.. Смолкни, воронъ!
Несчастья кубокъ полонъ до краевъ
Тебѣ въ него ни капли не прибавить!
Ингульфъ.
Кто блѣдной тѣнью всталъ тамъ надъ землей?
Рогнѣда приближается.
А! разорвись, мое на части сердце!
Ты!.. ты!.. княжна Рогнѣда!
Рогнѣда.
Кто?.. Ингульфъ!
Ингульфъ.
Остановись! куда бѣжать ты хочешь?
Рогнѣда.
Скрыть мой позоръ отъ взгляда твоего!
Ингульфъ.
Зачѣмъ скрывать? я брать твой по несчастью.
Ты видишь стыдъ мой: я лежу въ цѣпяхъ.
А о твоемъ и спрашивать не надо!
Рогнѣда.
Убей меня, убей своей рукою!
Мнѣ легче будетъ.
Ингульфъ.
Радъ бы… связанъ я!
Рогнѣда.
О, честь моя погибшая! о, юность,
Увядшая, не вѣдая расцвета!
Ингульфъ.
Я связанъ, ты свободна. Ножъ возьми,
Сама съ собой покончи.
Рогнѣда.
Не рѣшаюсь.
Такъ молода я… страшно мнѣ…
Ингульфъ.
Дитя!
Страшнѣе смерти будетъ жизнь безъ чести,
Воспоминаній полная кровавыхъ
И безъ надеждъ на лучшее…
Рогнѣда.
А месть?
Иль ты ее надеждой не считаешь?
Ингульфъ.
О, женщина! большое слово ты
Промолвила.
Рогнѣда.
А дѣло будетъ больше.
О, если бъ видѣлъ сердце ты мое!
Полно оно, какъ туча грозовая,
Палящихъ молній праведнымъ огнемъ.
О, пожалѣй меня! смѣшались мысли,
И черепъ лопнуть хочетъ… Я горю,
Я задыхаюсь!.. льется въ этихъ жилахъ
Не кровь, но яростное пламя точно
Разрушеннаго Полоцка пожаръ
Переселился въ грудь мою.
Ингульфъ(холодно).
И Полоцкъ
Горѣлъ съ утра, а къ вечеру погаснулъ.
Рогнѣда.
Мой пламень не угаснетъ, – далъ ему
Владимиръ[11] слишкомъ много пищи.
Ингульфъ.
Знаю.
Но мужества достанетъ ли въ тебѣ
Служить богинѣ мести? Берегись!
Книги, похожие на Полоцкое разоренье