Прогноз на любовь | страница 16



— Да, мне тоже кажется, что нам лучше поехать домой. У тебя усталый вид, а тебе вредно перенапрягаться.

Но Линн загородила им путь.

— Дядя Клайв, пожалуйста, подождите немного. — Она умоляюще взглянула на Фелисити. — Проблема в том, что мама и папа хотят, чтобы я вышла замуж за Гордона Мейсфилда. Во-первых, потому, что считают, будто у него есть все, что они хотят видеть в своем зяте, а главное — потому, что он подходит мне по возрасту. Хотя им отлично известно, что я люблю Ричарда Хейворта…

— Это тот человек, с кем ты встречалась вчера?.. — перебил Джордж. — Я понятия не имел, что ты его любишь.

— Я знала, Джордж, — отрезала Марсия. — Но он нам совершенно не подходит.

— Ну, разумеется. Да этот парень тебе в отцы годится.

Линн сердито напустилась на него:

— Ничего подобного. Но даже если и так? Ну и что? Какое это имеет значение?

— Да кто такой этот Ричард Хейворт? — вмешалась бабушка.

— Один человек. Линн познакомилась с ним летом у Фелисити и Клайва, — пояснила Марсия. — Я сама его не знаю.

— А чем он занимается?

— Он архитектор.

— Причем блестящий, — прибавил Клайв.

Джордж пожал плечами:

— Не знаю, не знаю, я его как-то раз видел, и он мне не понравился. И уж я точно не хотел бы видеть его мужем своей дочери.

— Но почему? — не выдержала Фелисити, чувствуя, как в ней вскипает негодование от такой несправедливости — ведь Джордж даже представления не имел, что за человек Ричард Хейворт, и не понимал, что на самом деле для него было бы честью породниться с Ричардом.

— А позволь узнать, — вставил мистер Бартон, беззаветно любящий внучку. Он только что вернулся из мечтательного забытья и обнаружил, что семейство находится не в том мирном состоянии, в каком он его оставил. — Позволь узнать, просил ли Ричард Хейворт твоей руки, Линн?

— Нет, дедушка, пока не просил, но я уверена, он сделает это очень скоро. — Девушка посмотрела на родителей. — Почему вы оба так уверены, что Ричард мне не подходит? Только потому, что он на шестнадцать лет старше меня? Перед вами в этой комнате есть прекрасный пример, как вы не правы. — Она повернулась к Фелисити и Клайву. — Вот, дядя Клайв… и Фелисити… раз вы ничего не видите, пусть они скажут… Скажите маме и папе, как вы счастливы… как вы ни разу не пожалели, что поженились.

На какое-то мгновение оба замешкались. Затем Клайв улыбнулся Фелисити:

— Ты скажи, дорогая.

Сердце Фелисити исполнилось нежностью к мужу. Он, по крайней мере, готов высоко держать флаг их брака перед ее семьей. А может просто не заметил, какой нервной и раздражительной она стала за последний год? Фелисити подозревала, что Клайв, возможно, даже не обратил внимания, что теперь их отношениям не хватает тепла и единства, которые связывали их в первые годы совместной жизни. Вполне вероятно, что он так погрузился в работу, в дела, в погоню за прибылью, что больше не видит ничего вокруг.