Эльфийские хроники | страница 31
Ллиана постепенно замолкала, однако песнь продолжала звучать в ее голове. Когда девушка убедилась, что раненые уснули, ее охватило настойчивое желание выйти из хижины на свежий воздух. Солнце стояло уже высоко, воздух был прохладным, щебетанье птиц и голос ветра смешивались с шепотом леса. Сама того не осознавая, эльфийка пошла куда глаза глядят, мысленно радуясь возможности вырваться из тяжелой атмосферы их убежища. Однако не прошла она и полумили, как ее охватило дурное предчувствие: ей почему-то стало казаться, что происходит что-то ненормальное. Затем она поняла, в чем дело: щебетание птиц стало другим. Ллиана не настолько хорошо разбиралась в птичьем языке, чтобы понимать смысл той или иной трели, но сейчас для нее было очевидным, что в щебетании пернатых братьев зазвучала тревога. Юная эльфийка с заколотившимся от волнения сердцем вытащила из ножен серебряный кинжал и огляделась по сторонам, однако ей не удалось заметить какой-либо опасности среди окружающих ее деревьев и зарослей. Тогда она закрыла глаза и прислушалась. Откуда-то издалека до нее донеслись еле слышные стоны. Еще больше напрягши слух, она сумела определить, что они доносятся со стороны заката, причем с расстояния менее полета стрелы. В этом направлении находилась Силл-Дара и именно туда несколькими часами раньше пошел за помощью Элиас. Не замечая того, как ее тело начало дрожать, Ллиана пошла на звук стонов и вскоре заметила какие-то движения в зарослях, а затем увидела, что по земле кто-то ползет. Ей стало очень страшно, однако она продолжала идти, не сворачивая, держа наготове кинжал. Когда до ползущего оставалось уже совсем небольшое расстояние, она увидела краем глаза разбросанные по кусту падуба стрелы и сломанный лук, висящий на тетиве на одной из ветвей. Ллиана узнала в этом луке лук Элиаса, а в стрелах — те стрелы, которые он взял у Лландона. Затем она увидела на земле тело своего друга.