Ирано-таджикская поэзия | страница 36



Горе вам, сердцам нечистым, горе вам, дурным глазам.

*
Ко мне красавица из бани пришла, прелестна и томна,
От волшебства глаза играют, пылают щеки от вина.

*
Не обольщайся тем, что ты разбогател:
Увы, в глазах судьбы не нов такой удел.

*
Откажись от мира, спрячься от друзей и от врагов,
Двери дома запирая и на цепь и на засов.

*
Иди постигни опыт жизни — и малая его крупица
Тебе, чтоб одолеть преграды, всегда и всюду пригодится.

*
Живой в холодный склеп сойдет, мертвец вовек не оживет:
Так мир устроен с той поры, как движется небесный свод.

*
Мы — овцы, мир — загон, где есть один закон:
Едва наступит сон, сгоняют нас в загон.

*
Не упрекай меня, подруга, — с мое ты поживи,
К тебе, красавица, вернутся боль и тоска любви.

*
Нет, благородного отца нельзя безгрешным счесть,
Когда его ничтожный сын свою утратил честь.

*
Вот утка черная плывет, окружена водой,
Она подобна кораблю в оправе золотой.

*
Пока я жив, тебя хвалю я, труда не ведая иного:
То пахота моя, и жатва, и молотьба — и в поле снова!

* * *
Я весны люблю начало, мне мила ее краса,
Звоны лютни, щебет пташек, куропаток голоса.

*
У этих мясо на столе, из миндаля пирог отменный,
А эти впроголодь живут, добыть им трудно хлеб ячменный.

*
Мы идолам покорны деревянным,
Мир идолу подобен, мы — шаманам.

*
Где честный должен восседать, там восседает мерзкий плут,
Почетом окружен осел, в пренебрежении верблюд.

*
Не вздумай на себя принять вину друзей: к чему обуза?
Еще никто не поднимал одной рукою два арбуза.

*
Красавица, разящая сердца,
Ты — брешь в безгрешной вере мудреца.

*
Неверно, что мудрец великий в своих наследниках живет:
Увы, продлится род, но мудрость не перейдет из рода в род.

*
Дай сласти — соколу, а мне — лобзать подругу дорогую.
Орешек раскололся? Нет, подругу громко я целую!

*
Целый месяц мне тебя непрестанно б целовать:
По частям тебе мой долг не хочу я отдавать!

*
Красавица, я сознаюсь: перед тобой Не устою —
Ведь лучше самого меня любовь ты поняла мою

*
Соткав себе саван, погиб шелкопряд,
Но шелк превратился в чудесный наряд.

*
Один только враг — это много, беда,
А сотни друзей — это мало всегда.

*
От глаз твоих таинства мира сокрыты,
На мир лишь всевидящим сердцем смотри ты,
На явное зрением явным гляди,
На тайное — тайным, сокрытым в груди.

*
Любовь — мой труд и помыслы мои,
Мне мир не нужен, если нет любви!

*
Кто следует за вороном проклятым,
На кладбище придет с таким вожатым!

*
Бог, найди меня и потеряй,
Укажи мне путь в пречистый рай.

*
И молодость прошла, и песнь ушла,