Подмена | страница 48
— Лорд Асеро, вижу, вы уже надели на невесту браслет? — уточнил Светлейший. — А ваш?
— Свой я надену потом, — спокойно ответил лорд.
— Правильный выбор. Жена должна знать свое место, — одобрил решение Уорд он и перешел к заключительной части обряда: — Дети мои, да снизойдет на вас благодать Единого. Пусть будет плодородным ваш союз, а все несчастья обойдут стороной. Встаньте, муж и жена. Да пребудет с вами Единый.
Лорд Асеро помог мне подняться с колен и, придерживая за талию, развернул к отчиму и его жене, что всю церемонию молчали, а сейчас выглядели так, будто небо упало на землю. А Фло сидела на диване и так пристально смотрела, что мне вновь стало не по себе.
— Благодарю вас, Светлейший, — спокойно сказал… муж. — Будьте любезны, после того, как запишете сведения о нашем браке в храмовой книге, сделайте для меня копию. Естественно, моя просьба будет подкреплена щедрым вознаграждением.
— Все будет готово в течение получаса, — пообещал Светлейший.
Но лорд Асеро уже не обращал на него внимания. Он медленно оглядел всех присутствующих в комнате, улыбнулся и сделал то, что я совершенно от него не ожидала.
— Госпожа и господин Каресер, Флора Каресер, имею честь представить вам мою жену, леди Реймиру Асеро. И жду, что вы поприветствуете ее в соответствии с ее новым статусом.
Его голос прозвучал спокойно, но в нем было столько льда и стали, что я поняла, неповиновения лорд не потерпит.
Первым на колени опустился отчим, за ним Тельма, через несколько секунд встала с дивана и Фло, присоединившись к Каресерам.
А я стояла и дрожала. Несмотря на все, что мне пришлось вынести по прихоти этих людей, вместо ожидаемого чувства торжества меня трясло от страха. Ситуацию усугубил взгляд Фло, быстро брошенный ею из-под пушистых ресниц, полный ненависти и злости. И тут же пришел другой страх. Пришел и пустил корни в сердце. Моего неповиновения лорд Асеро тоже не допустит. Отныне он мой владелец и господин. Моя жизнь в его руках…
— Дорогая, вы можете идти и собрать свои вещи. Тряпки из пансиона оставьте. Не хочу видеть это недоразумение, — обратился… муж ко мне. — И не заставляйте меня ждать.
Он отпустил мою руку, я привычно склонилась в реверансе и вышла из комнаты, провожаемая взглядами людей, что еще вчера были моей семьей, а теперь оказались чужаками и истово ненавидели меня. Я шла мимо них и молила всех богов, чтобы мы никогда больше не встретились, ибо знала: такого унижения мне никогда не простят.