Тень Ораны | страница 34
Невзирая на свой юный возраст, Орита Тоурен была мудрейшей из нас, и в те времена, когда племена даже родственных стихий были готовы вцепиться друг другу в глотки, она проповедовала мир и всеми силами, о-о-о, она была искусным дипломатом, старалась примирить враждующие кланы…
Вильмут с легкой улыбкой наблюдал как Ричи рассказывает о единственной женщине, ради которой он был готов придумать способ достать звезду с неба. Его чувства прошли сквозь века, и пусть это было так давно, на лице змея по-прежнему читалось восхищение и бескрайняя любовь.
- И ей это удалось. В тридцать один год она основала город Орана, где собрала первый в истории мира сенат, куда входили представители каждого из примирённых ею плёмен, невзирая на разницу в их силе и численности. И эти элементали, эти существа назвали её королевой Оритой Дива.
Год спустя… у неё родилась старшая дочь. Мать назвала её Монтера Дива, а отец -Веллизы Тоурен. Она стала перворожденным элементалем новой стихии – носителем сияния в его чистом, первоначальном виде…
Ричи не стал выдерживать паузу, как это любит делать его старинная подруга Линн, и, не дав слушающим обдумать уже сказанное, продолжал говорить.
- Ещё через четыре года на свет появилась ещё одна девочка, имя которой – Ксардера Дива, или же Иримра Тоурен. Она была первым магом. Магом в его истинном значении, владеющим силой, которой прежде не было ни у одного из живших в мире существ: она была стихийным магом. Вместе с ней на свет родился мальчик, которому имя рода Дива не было дано. Назвал его только отец, и имя ему - Малькольм Тоурен, рожденный первым из представителей независимого, прежде несуществовавшего народа тени. Он - наша главная проблема, ввиду нынешнего положения дел.
Теперь Ричи слегка сбавил темп рассказа и потер сухие руки. По выражению лиц присутствующих здесь двух потомков рода Дива, он, не задумываясь, понял, что Визы скрывала от них эту историю так хорошо, как могла: им, как и всем прочим живущим ныне созданиям, ничего не было известно об эре, предшествующей эре людей.
Стижиан про себя усмехнулся, вспоминая полное имя своей племянницы. Ксарда – сокращение от Ксардера. Дримен вычитал это имя в одной старинной книге, выкопанной им в королевской библиотеке. Книга была не только зашифрованной, но и написанной от руки кем-то из родственников Оры: почерк был необычайно красивым, но выцветшим и совершенно непонятным. После нескольких месяцев мучений, Дримен сумел точно определить только это имя, и что та, кто его носила – один из первых магов стихий.