Триэль | страница 48



 Трезвость ума и сон не помогли. На следующий день, и в день после того фрагменты никак не складывались. Что уж говорить: все органические соединения похожи друг на друга, особенно если разбить их на составляющие. Сотни возможных комбинаций, и ни одна из них мне не казалась правильной. Требовался свежий взгляд, и тогда я отправился на работу, в надежде застать там если не Джейсона, который невесть куда запропастился, то хотя бы миссис Хесноу.

 К своему великому удивлению, я застал Джейсона, точнее, он застал меня. Я распечатывал наработки, чтобы показать их миссис Хесноу, когда мой начальник вошел в кабинет. По одному взгляду можно было сказать, что у него есть ко мне претензии, и они никак не связаны с моей работой. Нам с ним предстоял сложный разговор, которого я хотел как можно дольше избегать.

 - Сайлекс, - голос Джейсона был таким холодным, что мне стало не по себе, немного, - что ты натворил?

 - Я сделал то, что должен был. – Я отложил распечатки на край стола и вышел в центр комнаты, не совсем готовый к тому, что меня сейчас будут отчитывать. Даже не отчитывать: меня будут судить, и тому есть веская причина.

 - Ты помнишь условия нашего с тобой соглашения? Я развязал тебе руки, я заполнил все пустоты твоей биографии и даже создал личность твоему брату, в обмен на то, чтобы ты стал отцом моего внука. – Он сел в моё кресло и сложил руки перед собой. – Меня не было несколько недель, и я и подумать не смел, что ты… - Джейсон поджал губы и громко сглотнул. – Убьешь этого ребёнка.

 - Это было необходимо. Когда мы проводили очередной осмотр…

 - Ты должен был стать ей мужем и отцом её ребёнка, Сайлекс! – Прокричал начальник, и весь холод сошел на нет – его заменила ярость.

 - Я был готов к этому, но результаты осмотра заставили меня принять такое решение.

 - Кто ты такой, чтобы решать, жить нерождённому ребёнку, или нет?! Да, официально, ты её муж, но это был не твой ребёнок, и ты не имел никакого права так поступать! Я нахожусь в шаге от того, чтобы уничтожить и тебя, и твоего брата!

 - Ты не видел того, что видел я, Джейсон! – Не ожидая от себя такого, я тоже повысил голос. – Я видел плод, и то, чем это было, никак нельзя назвать нормальным и здоровым человеком. Это был мутировавший уродец, которым место в куст-камере! И сейчас я работаю над тем, чтобы понять, почему это произошло!

 - Сайлекс, я просматривал материалы всех её осмотров, и на том, что был полтора месяца назад, я видел своего внука. Нормального здорового ребёнка, который должен был появиться на свет меньше чем через две недели! А ты говоришь мне, что видел признаки мутации?