Джекпот | страница 46



  Оказалось, что раасу Айвену понадобились не новые книги. Он пригласил их разделить обильную трапезу, чтобы нечаянно не лопнуть от обжорства. Расторопные слуги предоставили довольно широкий выбор блюд, одному ему точно столько не осилить.

  Вита даже уговаривать особо не пришлось - от умопомрачительных запахов всяких вкусностей сводило живот. К тому же, по идее, они все уже должны были на сегодня работу закончить и разойтись на ужин по своим домам, но пока что до этого было далеко. Оборотень успел сграбастать с протянутой Рыжиком тарелки несколько пирожков, до того, как услышал голос Этельки:

  - Ну что Вы, раас Айвен, это совершенно ни к чему! Благодарим Вас за приглашение, но сотрудникам Библиотеки не положено... - хотела она добавить 'находиться с едой в читальном зале, а тем более в хранилище!', но деликатно промолчала.

  - Да! Спасибо, раас Айвен, мы вовсе не голодны, - не решаясь перечить начальнице, подтвердила воздушница, с огорчением проводив взглядом проплывшую мимо нее тарелочку с пончиками, политыми шоколадной глазурью.

  Сын Эмли II пожал плечами - дескать, не хотите, как хотите - насильно никто не заставляет.

  Собственно, после таких необдуманных заявлений ничего не оставалось, кроме, как говорится, удалиться, не солоно хлебавши.

  Только предусмотрительный медведь-оборотень, сделав вид, что он не понял намека начальницы и не заметил ее укоризненного взгляда, уволок с собой пирожки и одну копченую колбаску.

  Правда, ему пришлось поделиться добычей, иначе под голодными взглядами девушек, кусок застревал в горле.

  - Будешь? - предложил он колбаску орку.

  - Да нет, - усмехнулся двухметровый красавец. - Это разве еда? Так, на один зубок, лучше с девочками поделись.

  - Эх, - с сожалением вздохнул Вит. - Там столько всего осталось...

  - И не говори... - поддержала напарница, смакуя пирожок.

  - Да ладно, не переживайте! Может, еще по чуть-чуть, чтобы скрасить ваш скромный ужин? - вытащил Этелькин муж фляжку.

  Ведьмочка махнула рукой:

  - Давай!

  Спустя некоторое время, слегка заморив червячка, служащие Библиотеки услышали какое-то странное бормотание, доносившееся из зала, где находился Наследник, подозрительно смахивающее на обыкновенную брань (правда, на древнем языке Высших демонов). Потом почувствовали сильную вспышку магии и тут же вздрогнули от короткого, не то изумленного, не то горестного вопля, который неожиданно оборвался, будто издавшему его, насильно заткнули рот.