Сказки из Сибири | страница 38
– Покорнейше вас благодарю, – обрадовался воин и очень скоро очутился перед двигающейся довольно быстро Улиткой-великаншей.
– Прошу прощения, госпожа! У меня большое горе: умирает лучший друг. А у вас, говорят, проживает некий лекарь.
– Да, – не без гордости ответила великанша. – Господин лекарь отстал от своей армии: он потерял сознание от огромного переутомления. Я нашла его во время своей работы и упросила подлечить моих малюток. Кстати, они сейчас на попечении моего супруга… А я обещала нашему спасителю пробраться через страну Цихлидов. Не знаю только, стоит ли будить его, ведь господин Лялиус только что задремал.
– Что? Господин Лялиус, сказали вы?! Позвольте вас расцеловать, госпожа Улитка-великанша! – Телескоп Острый глаз так бурно выражал свой восторг, что не только задремавший мог проснуться от его возгласов, но даже воспрянуть духом сражённый насмерть Хромис.
Королевский лекарь, разбуженный громкими восклицаниями, схватил свой чемоданчик с инструментами и выбрался наружу. Осмотрев раненого, он успокоил воинов:
– Эту рану я сейчас залечу, господа, и приведу в чувство нашего дорогого главнокомандующего.
Когда операция подошла к завершению, врачеватель торжественно объявил:
– А теперь вернёмся к тётушке Улитке и уговорим её переправить раненого через страну дикарей. Уверяю вас, больной скоро оправится от недуга и сможет самостоятельно добраться до дома.
Услышав сию просьбу, великанша запротестовала:
– Что вы, что вы! Я в неоплатном долгу у господина Лялиуса и не позволю, чтобы он познакомился с хищниками. Мой дом настолько просторен, что в нём поместится не один гость, а целая дюжина… Не стоит, не стоит меня благодарить!.. В путь!
– Ну-с, докладывайте… С чем пожаловали, господин Лялиус? Как путешествие? Мы горим нетерпением узнать, где сейчас наша невеста, несравненная Гурами Жемчужная! Мы велели приготовить пышную встречу, – спрашивая о Великом походе через страну дикарей как о приятнейшей прогулке, король Вуалехвост при этом еле шевелил плавниками и хвостом и только пучил глуповатые глаза.
Лекарю страшно захотелось сказать владыке какую-нибудь грубость за его королевское бессердечие, но, будучи воспитанным придворным, он только мило улыбнулся, а затем трагически произнёс:
– О, мой повелитель! Простите, но вы были жестоко обмануты. Принцесса Гурами Жемчужная действительно была когда-то очаровательной молодой особой. Однако теперь она недостойна вас по многим причинам: сварлива, глупа и безобразна, как древняя неповоротливая Улитка. Да простит меня Божественное Солнце за сие сравнение! А вот и… что я медлю?.. вот и её портрет. Прошу покорнейше взглянуть.