Зараза | страница 26



- Разве недостаточно того, что мы носим их фамилии и позволяем определять наше будущее? - настаивает Эллисон. - Теперь мы должны притворяться идиотками, только для того, чтобы наши мужья не чувствовали себя уязвимыми?

Я хочу сказать ей, как правильно то, что этот факт её возмущает, но это будет полным противоречием тому, во что я верю и что знаю.

- Более-менее.

- Это - ерунда. И вы, и я, мы оба это знаем. Скажите мне, Джастис Дрейк, вас привлекают глупые девушки? Вам нравятся хихикающие школьницы, которые вешаются вам на шею? Глупость вас возбуждает? - она бросает мне вызов, рассчитывая, что я возьму свои слова обратно. Я смотрю на нее, непоколебимый и абсолютно уверенный в себе.

Ну...почти. Не беря в расчет некоторую напряженность в моих свободных штанах.

Не сводя с неё глаз, я делаю шаг назад и встаю за кафедру, чтобы скрыть от лишних глаз свою полу-эрекцию.

- Нет, Эллисон. Они меня не привлекают. Но, как вы заметили на прошлой неделе, я не являюсь частью вашего мира. Я аутсайдер, помните?

Пригвоздив её к месту полным насмешки взглядом, я свожу на нет смелую попытку Эллисон опровергнуть мое заявление. Но меня крайне раздражает тот факт, что она, так или иначе, заставила меня почувствовать необходимость обосновать свои собственные слова. Кто, черт побери, она мне? Эллисон всего лишь клиент - очередная занудная одинокая домохозяйка. Разодетый в Prada чек на зарплату - ни больше, ни меньше.

Элли не отвечает. Она продолжает стоять, ненавидя меня всеми фибрами своей души, и в её огромных мультяшных глазах вспыхивает презрение. Мне доставляет удовольствие её реакция, но я хочу большего. Я продолжаю давить, намереваясь заставить её окончательно сдаться.

Наклонившись вперед, я кладу локти на выступ и смотрю на неё заранее натренированным взглядом, словно снайпер, готовый к убийству.

- И, миссис Карр, почему вы проявляете интерес к тому, что возбуждает меня? Разве вы не должны быть более обеспокоены тем, что возбуждает мистера Карра?

Я смотрю, как её розовые щечки становятся свекольно-красными, а глаза темнеют от злости и смущения.

- Я, я нет. Я не говорила, что...

- О, так значит, вас не заботит то, что его возбуждает?

- Вы - придурок, - заявляет Эллисон, после чего разворачивается и покидает комнату.

Миссия выполнена.


***


На пустыню опускаются сумерки, принося с собой желанную прохладу и легкий бриз. Я сижу на веранде под светом вечернего неба и потягиваю пиво, слушая приглушенную болтовню, доносящуюся из главного дома. Я смотрю вверх и закрываю глаза, стараясь заблокировать лишний шум. Это то, что я делаю с большей частью внешнего мира. Реальность – всего лишь белый шум для меня.