Хенрик-Уршула | страница 7



- Что, простите? - изумилась я, и все-таки, подняла на него глаза. Пан Хенрик задумчиво перебирал пальцами длинную тонкую цепочку - та перетекала из одной его ладони в другую.

- Агнешка - единственная дочь моей покойной сестры, - начал пан Хенрик. - Сестра умерла родами. И я пытался растить Агнешку, как родную дочь бы растил. Няни, бонны, гувернантки. Пансионат. А эта паршивка сбежала, едва ей исполнилось шестнадцать. Ну, первые три раза я ее успевал обратно завернуть, - покачал головой пан, тяжело вздохнул и налил себе еще из графина. - А на четвертый она так все распланировала, что я только через два дня спохватился, где она есть.

- Она умница, - подтвердила я, уловив в его голосе отцовскую гордость. Пан молча на меня покосился и осушил стакан. - Одна из лучших моих учениц.

- Ох, вот о чем я меньше всего мечтал, так это о том, что моя Агнесса будет танцевать, - зло сказал пан Хенрик, и я снова уткнулась взглядом в свои руки. - И поверьте, то, где нашли вас мои люди...

- Где, кстати, - не на шутку заинтересовалась я, поднимая голову.

- В бродячем цирке, - отчеканил пан Хенрик.

- И что мы там делали?? - изумилась я, и должно быть от изумления, сделала глоток из своего стакана. Лучше бы не надо, конечно.

- Ох, панна, ну что вы за ребенок, - с досадой сказал пан, протягивая мне стакан с водой, из которого я попыталась заглушить пожар во рту. - Вот уж не думал, что в вашей Школе царили такие строгие нравы!

- О чем это вы? - вздернула я брови.

- О вашей... неиспорченности.

- Я все равно не понимаю, - повела я плечом.

- Ну и не надо, - махнул рукой на меня пан, и я задумалась - стоит заострять внимание и обижаться, или нет. По всему выходило, что нет. Пан Хенрик отошел за мое кресло, к окошку, и я так поняла, что разговор наш окончен.

- Я в неоплатном долгу перед Марго... Агнессой. - Задумчиво проговорила я. - И очень благодарна лично вам за приют и участие. И за разговор. И я не смею вас обременять еще больше. - Я встала и сцепила руки перед собой.

- Носите это не снимая, - вздохнул пан Хенрик, и мне на шею скользнула гладкая цепочка, согретая теплом его рук.

- Что вы имеете в виду, - оторопела я, пальцами нашаривая гладкий металл, и - совершенно неожиданно - теплые пальцы, которые оставались на цепочке вместе с моими. Я резко развернулась, кажется, задев его волосами по лицу, и встретилась с внимательным взглядом серых глаз.

- Я имею в виду, что умные люди, видя эту цепочку, поймут, что вы находитесь под защитой моего Дома и лично моей, - пояснил пан Хенрик, убирая руки за спину.