Поющий Ландыш. Сила для Меча. Часть 5 | страница 65
Однако Сомбрэль даже не пытался обойти расставленную ловушку: он шёл прямо на мечи. Но почему?! Ведь он же "соскочил" тогда, значит, должен уйти и теперь! Я видела его расширенные от ужаса глаза. Элутар, да это же.... Гил схватился за голову, застонав от отчаянья: до контакта всего миг, ему не успеть. Если Дель не изменит положение кхалшиорнов, на них налетит Сомбрэль, если изменит - не сможет отбить летящие в грудь мечи. Я знала, что командир попытается сделать и то, и другое, и скорее всего не успеет. Моё силовое копьё, сорвавшись с пальцев, прошло между руками Тёмного эльфа. Отдачи хватило, чтобы развести смертоносные клинки. Металл звякнул о камень: ду серке выронил оружие. ФиДель упал на пол, Сомбрэль свалился сверху. Мы бросились к ним.
Гил подхватил ду серке, перевернул, встряхнул.
- Ты как? Цел?
Тот молча смотрел на него испуганными глазами. Я упала на колени рядом с мужем.
- Дель....
- Я в порядке, Тара, - сказал он, садясь. - Собери оружие.
Его собственный клинок был уже на поясе. Глотая слёзы, я подчинилась. В темноте эр"рис спокойно светился белым, рисмор яростно искрил синим. Отправив в ножны меч Света, я задержала в руке меч Тьмы. Клинок пульсировал Силой - такого я не чувствовала ни разу.
- Гил, ты слышишь?
- Зов Меча? Слышу, Тари, - отозвался он.
- И кого он здесь зовёт?
- Хозяина, - поморщившись, ответил Дель. - Как там мальчишка, Гил?
Да"эльми сидел, обхватив руками колени и уткнувшись в них лицом. Его била нервная дрожь.
- Цел.
Я подозрительно оглядела клинок. Какого хозяина? Князь Да"Эйн мёртв, Даэлит"т слишком далеко, их кровные родичи из Дома Хэлеворн.... Стоп: родство определяет Старший клинок рода, и именно по крови! Я взглянула на Деля. Он сидел, одной рукой опираясь о пол, другой придерживая бок. Элутар! Как же я.... Не глядя отправив рисмор в ножны, я вернулась к мужу.
- Что, князь Хэлеворн, познакомился со Старшим клинком рода? Дай-ка!
Я с усилием отняла его руку от раны. Так и есть: пальцы уже в крови.
- Как-как ты его назвала? - изумился Гил.
Я отмахнулась.
- Потом! Не видишь?
Гил побледнел. ФиДель предостерегающе вытянул руку.
- Я в порядке, просто царапина. Рисмор всё же достал меня.
Увидев окровавленные пальцы брата, Гил рванулся к нему.
- Дель!
- Осторожно, Гилли, - сказала я. - Просто поддержи его сзади.
Гил подставил плечо, и ФиДель, сняв сир"рис, с видимым облегчением откинулся назад. Я распустила ремни его куртки и расстегнула пояс штанов. Дель улыбнулся.